时间: 2025-05-24 19:43:22
那个团伙因为凶恣挠法,最终被警方一网打尽。
最后更新时间:2024-08-12 13:09:45
句子:“那个团伙因为凶姿挠法,最终被警方一网打尽。”
时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:被动语态,强调动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了一个犯罪团伙因为其凶狠的违法行为,最终被警方彻底解决的情况。这种表述常见于新闻报道或法律文献中,强调法律的权威和正义的实现。
在实际交流中,这种句子常用于强调法律的威慑力和警方的效率。语气通常是严肃和正式的,传达出对犯罪行为的谴责和对法律执行的赞扬。
不同句式表达:
成语解读:
英文翻译:The gang, due to their violent and illegal actions, was finally apprehended by the police in one fell swoop.
日文翻译:そのギャングは凶悪で違法な行為を行ったため、最終的に警察に一斉に逮捕された。
德文翻译:Die Bande wurde schließlich von der Polizei in einem Schlag festgenommen, weil sie gewalttätige und illegale Handlungen beging.
重点单词:
句子通常出现在报道犯罪案件的新闻文章中,强调警方的行动和法律的执行。在更广泛的语境中,这种表述也传达了对正义和秩序的维护。