百词典

时间: 2025-07-29 09:22:40

句子

夜深人静时,窗外的风声如同呢喃细语,让人感到宁静。

意思

最后更新时间:2024-08-14 21:22:30

1. 语法结构分析

句子:“夜深人静时,窗外的风声如同呢喃细语,让人感到宁静。”

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“风声”或“夜晚”。
  • 谓语:“如同”和“感到”。
  • 宾语:“呢喃细语”和“宁静”。
  • 时态:一般现在时。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 夜深人静时:表示时间,指深夜时分,环境安静。
  • 窗外的风声:指从窗户传来的风的声音。
  • 如同:比喻词,表示相似。
  • 呢喃细语:形容声音轻柔、低沉,如同耳语。
  • 让人感到宁静:表示这种声音给人带来平静、安宁的感觉。

3. 语境理解

  • 特定情境:这句话适合在描述夜晚安静、放松的氛围时使用。
  • 文化背景:在**文化中,夜晚常被赋予宁静、深思的象征意义。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话适合在描述夜晚的宁静、放松的氛围时使用,如在日记、散文或诗歌中。
  • 隐含意义:表达了作者对夜晚宁静的喜爱和享受。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • “在夜深人静的时刻,窗外的风声轻柔如呢喃细语,赋予人心宁静之感。”
    • “当夜幕深沉,四周静谧,窗外的风声仿佛低语,带来心灵的平静。”

. 文化与

  • 文化意义:夜晚在**文化中常被视为思考和内省的时间,与宁静、平和的情感相联系。
  • 相关成语:“夜深人静”是一个常用成语,表示深夜无人声,非常安静。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In the stillness of the night, the wind outside the window whispers like a soft murmur, bringing a sense of tranquility."

  • 日文翻译:"夜深く、人静まりかえる時、窓の外の風の音はささやき細やかに、人を静けさに包み込む。"

  • 德文翻译:"In der Stille der Nacht, das Windgeräusch außerhalb des Fensters flüstert wie ein leises Geflüster, bringt ein Gefühl der Ruhe."

  • 重点单词

    • 夜深人静:still of the night
    • 窗外的风声:wind outside the window
    • 如同:like
    • 呢喃细语:soft murmur
    • 让人感到宁静:bringing a sense of tranquility
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的意境和情感,用“whispers like a soft murmur”来表达“如同呢喃细语”,非常贴切。
    • 日文翻译使用了“ささやき細やかに”来表达“呢喃细语”,很好地传达了轻柔、低沉的声音。
    • 德文翻译用“flüstert wie ein leises Geflüster”来表达“如同呢喃细语”,也很准确地传达了声音的轻柔。
  • 上下文和语境分析

    • 这句话适合在描述夜晚的宁静、放松的氛围时使用,如在日记、散文或诗歌中。它传达了作者对夜晚宁静的喜爱和享受,以及夜晚带来的平静和安宁的感觉。

相关成语

1. 【呢喃细语】 形容小声说话。

2. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

相关词

1. 【呢喃细语】 形容小声说话。

2. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

3. 【如同】 犹如;好像。

4. 【宁静】 (环境、心情)安静:游人很少,湖边十分~|心里渐渐~下来。

5. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

6. 【风声】 刮风的声音~鹤唳 ; 指传播出来的消息走漏~ㄧ~越来越紧。

相关查询

一支半节 一支半节 一支半节 一支半节 一支半节 一支 一支 一支 一支 一支

最新发布

精准推荐

楼船 水牌 至意诚心 半生不熟 启土 殚心积虑 帮闲钻懒 骨字旁的字 包含峦的词语有哪些 镸字旁的字 步结尾的词语有哪些 金字旁的字 巨人长德 飞字旁的字 牢赏 王正 士字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词