百词典

时间: 2025-05-07 18:38:34

句子

在古代诗词中,常以日月经天,河海带地来比喻国家的长久和稳定。

意思

最后更新时间:2024-08-23 11:18:45

语法结构分析

句子:“在古代诗词中,常以日月经天,河海带地来比喻国家的长久和稳定。”

  • 主语:“日月经天,河海带地”
  • 谓语:“比喻”
  • 宾语:“国家的长久和稳定”
  • 状语:“在古代诗词中”,“常以”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 日月经天,河海带地:这两个短语分别指太阳和月亮在天空中运行,河流和海洋在大地上流动,常用来比喻事物的恒久不变。
  • 比喻:一种修辞手法,用一个事物来说明或代表另一个事物。
  • 国家的长久和稳定:指国家长期存在且政治稳定。

语境理解

句子出现在古代诗词的语境中,强调了自然现象(日月经天,河海带地)与国家状态(长久和稳定)之间的比喻关系。这种比喻反映了古代人们对自然规律的观察和对国家稳定的期望。

语用学研究

在实际交流中,这种比喻可以增强语言的形象性和感染力,使听者更容易理解和感受到说话者的意图。同时,这种比喻也体现了说话者对国家稳定和长久的深切期望。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “古代诗词常用日月经天和河海带地来象征国家的恒久与安定。”
  • “在古代文学作品中,人们常以日月的运行和河流的流动来隐喻国家的持久与稳固。”

文化与*俗

  • 文化意义:这种比喻体现了古代**人对自然现象的敬畏和对国家稳定的渴望。
  • 成语、典故:“日月经天,河海带地”可以联想到成语“日月如梭”和“河清海晏”,都与时间的流逝和事物的恒定有关。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient poetry, the phrases "the sun and moon traversing the sky" and "rivers and seas embracing the land" are often used to metaphorically represent the long-term stability of a nation.
  • 日文翻译:古代の詩歌では、「日々月月が空を渡る」と「河川と海が大地を抱く」という表現が、国家の長期的な安定をたとえるためによく用いられています。
  • 德文翻译:In der alten Dichtung werden die Ausdrücke "Sonne und Mond durchqueren den Himmel" und "Flüsse und Meere umarmen die Erde" oft verwendet, um die langfristige Stabilität eines Landes metaphorisch darzustellen.

翻译解读

  • 重点单词:metaphorically (比喻地), long-term stability (长期稳定), ancient poetry (古代诗词)
  • 上下文和语境分析:翻译时保持了原句的比喻意味和文化背景,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。

相关成语

1. 【日月经天】 日月每天都经过天空。比喻光明正大,历久不衰。

相关词

1. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

2. 【日月经天】 日月每天都经过天空。比喻光明正大,历久不衰。

3. 【比喻】 修辞手法,用某些有类似点的事物来比拟想要说的某一事物,以便表达得更加生动鲜明;打比方。

4. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。

5. 【长久】 时间很长;长远:~打算|这种混乱状况不会~的。

相关查询

瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑜不掩瑕 瑞应灾异 瑞应灾异

最新发布

精准推荐

風字旁的字 鼗音 寂然不动 衡木 行开头的词语有哪些 定心 耒字旁的字 不识东家 丑态尽露 忠谋 庙垣之鼠 解禁 羽字旁的字 龍字旁的字 代开头的词语有哪些 娓娓可听 韦字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词