时间: 2025-04-27 07:04:40
这位历史学家的讲座总是援古刺今,让听众感受到历史的现实意义。
最后更新时间:2024-08-22 07:03:23
句子:“这位历史学家的讲座总是援古刺今,让听众感受到历史的现实意义。”
主语:这位历史学家
谓语:讲座总是援古刺今,让听众感受到历史的现实意义
宾语:无直接宾语,但间接宾语为“听众”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
援古刺今:引用古代的事例来讽刺或评论现代的事物。
听众:听讲座的人。
现实意义:指历史**对现代社会的实际影响和价值。
同义词:
反义词:
英文翻译:This historian's lectures always draw on ancient examples to comment on contemporary issues, allowing the audience to feel the practical significance of history.
日文翻译:この歴史学者の講義は常に古代の事例を引き合いに出して現代の問題について論じ、聴衆に歴史の実践的な意義を感じさせます。
德文翻译:Die Vorlesungen dieses Historikers ziehen immer auf antike Beispiele zurück, um auf aktuelle Themen einzugehen, und lassen das Publikum die praktische Bedeutung der Geschichte spüren.
重点单词:
翻译解读:翻译时需注意保持原文的文化内涵和表达方式,确保目标语言读者能理解援古刺今的含义。
上下文和语境分析:翻译时需考虑讲座的具体内容和听众的背景,以确保翻译的准确性和适当性。
1. 【援古刺今】 引述故事古义以讽刺今事。