时间: 2025-04-29 00:27:19
节日期间,市中心的人群张袂成阴,热闹非凡。
最后更新时间:2024-08-20 02:43:54
句子:“[节日期间,市中心的人群张袂成阴,热闹非凡。]”
主语:市中心的人群
谓语:张袂成阴,热闹非凡
宾语:无明显宾语,谓语描述的是主语的状态
时态:一般现在时,描述当前的状态
语态:主动语态
句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态
节日期间:指特定的节日或庆典时间,如春节、圣诞节等。
市中心:城市的核心区域,通常是商业和行政中心。
人群:聚集在一起的人。
张袂成阴:形容人多,衣袖相连形成阴影,比喻人多拥挤。
热闹非凡:形容场面非常热闹,充满活力。
同义词:
反义词:
英文翻译:During the festival, the crowd in the city center is so dense that their sleeves form shadows, and the atmosphere is extremely lively.
日文翻译:祭りの間、市の中心部の人々は袖を連ねて影を作り、非常に活気ある雰囲気です。
德文翻译:Während des Festes ist die Menschenmenge im Stadtzentrum so dicht, dass ihre Ärmel Schatten bilden, und die Atmosphäre ist äußerst lebhaft.
重点单词:
翻译解读:翻译准确传达了原句的意思,描述了节日期间市中心人群密集和热闹的场景。
上下文和语境分析:翻译考虑了上下文和语境,确保了文化背景和*俗的准确传达。
1. 【张袂成阴】 张开袖子能遮掩天日,成为阴天。形容人多。