时间: 2025-06-25 16:41:54
这位作家的小说不拘一格,融合了多种文学流派的特点。
最后更新时间:2024-08-08 14:37:39
句子:“这位作家的小说不拘一格,融合了多种文学流派的特点。”
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
同义词扩展:
句子描述了一位作家的作品具有创新性和多样性,能够结合多种文学流派的特点。这可能意味着这位作家的作品在文学界具有一定的影响力和独特性。
句子在实际交流中可能用于评价或介绍某位作家的作品。使用这样的句子可以传达出对作家作品的赞赏和认可。
不同句式表达:
句子中提到的“不拘一格”和“融合”反映了文学创作中的创新精神和多元文化融合的趋势。这与**传统文化中的“兼容并蓄”和“博采众长”有相似之处。
英文翻译:The novels of this author are unconventional, blending the characteristics of various literary genres.
日文翻译:この作家の小説は一風変わっており、複数の文学ジャンルの特徴を融合しています。
德文翻译:Die Romane dieses Autors sind unkonventionell und vereinen die Merkmale verschiedener literarische Genres.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【不拘一格】 拘:限制;格:规格,方式。不局限于一种规格或一个格局。