百词典

时间: 2025-07-29 18:35:23

句子

今年风调雨顺,农民们期待着人寿年丰的好年景。

意思

最后更新时间:2024-08-10 06:07:51

语法结构分析

句子“今年风调雨顺,农民们期待着人寿年丰的好年景。”是一个陈述句,表达了当前的情况和对未来的期待。

  • 主语:“今年”是时间状语,指明**发生的时间。
  • 谓语:“风调雨顺”和“期待着”是句子的核心动词短语。
  • 宾语:“人寿年丰的好年景”是“期待着”的宾语,指代农民们期望的结果。

词汇学*

  • 风调雨顺:形容天气适宜,有利于农作物生长。
  • 农民们:指从事农业生产的人群。
  • 期待着:表达对未来美好事物的希望和等待。
  • 人寿年丰:形容人民生活富裕,年成好。
  • 好年景:指丰收的年份,经济状况良好的时期。

语境理解

句子描述了一个理想的农业年份,农民们因为天气条件良好而期待着丰收和生活富裕。这种表达在**文化中常见,反映了农业社会对自然条件的依赖和对美好生活的向往。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于描述当前的农业状况,或者作为对未来农业前景的乐观预测。它传递了一种积极、乐观的语气,适合在农业相关的讨论或报告中使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “由于今年风调雨顺,农民们对即将到来的人寿年丰充满期待。”
  • “农民们满怀希望地期待着今年能有一个风调雨顺、人寿年丰的好年景。”

文化与*俗

  • 风调雨顺:这个成语源自**古代对自然现象的观察,反映了农业社会对天气的重视。
  • 人寿年丰:这个成语表达了人们对美好生活的向往,特别是在农业社会中,丰收意味着生活安定和富裕。

英/日/德文翻译

  • 英文:This year has seen favorable weather, and farmers are looking forward to a bountiful harvest and prosperous times.
  • 日文:今年は風雨に恵まれ、農民たちは豊作と繁栄を期待している。
  • 德文:Dieses Jahr hatte günstiges Wetter, und die Bauern erwarten eine reiche Ernte und wohlhabende Zeiten.

翻译解读

  • 重点单词:favorable weather(风调雨顺),bountiful harvest(丰收),prosperous times(繁荣时期)。
  • 上下文和语境分析:这些翻译准确地传达了原句的含义,即良好的天气条件和对农业丰收的期待。

相关成语

1. 【人寿年丰】 人长寿,年成也好。形容太平兴旺的景象。

2. 【风调雨顺】 调:调和;顺:和协。风雨及时适宜。形容风雨适合农时。

相关词

1. 【人寿年丰】 人长寿,年成也好。形容太平兴旺的景象。

2. 【农民】 指务农的人。

3. 【年景】 犹年成。丰收与否盼望好年景; 特指过年的景象。

4. 【期待】 期望;等待。

5. 【风调雨顺】 调:调和;顺:和协。风雨及时适宜。形容风雨适合农时。

相关查询

敲锣放砲 敲锣放砲 敲锣放砲 敲锣放砲 敲锣放砲 敲锣放砲 敲锣放砲 敲金击玉 敲金击玉 敲金击玉

最新发布

精准推荐

珠璧联辉 热炕 身操井臼 丘索 玉字旁的字 口字旁的字 包含纸的成语 付之丙丁 王字旁的字 枝源派本 干字旁的字 私罚 男大当婚,女大须嫁 泻水著地 包含倡的成语 依重 麥字旁的字 包含汽的词语有哪些 言结尾的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词