时间: 2025-04-29 19:29:06
他终于买到了心仪的房子,乐极悲来,因为装修超支,经济压力大增。
最后更新时间:2024-08-09 19:21:06
句子:“他终于买到了心仪的房子,乐极悲来,因为装修超支,经济压力大增。”
句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
句子描述了一个人购买到心仪的房子后的复杂情感变化。虽然实现了愿望,但由于装修费用超出预算,导致经济压力增大,从而产生了悲伤的情绪。
句子在实际交流中可能用于描述一个人在实现愿望后遇到的意外困难。使用“乐极悲来”这个成语,增加了表达的深度和情感的复杂性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“乐极悲来”这个成语反映了**文化中对事物两面性的认识,即好事可能会带来意想不到的坏结果。这与西方谚语“Every cloud has a silver lining”(每朵乌云都有银边)有相似之处,都强调了事物的复杂性和多面性。
英文翻译:He finally bought the house he had longed for, but then the joy turned to sorrow as the renovation costs exceeded the budget, increasing his financial pressure.
日文翻译:彼はついに心から望んでいた家を買うことができたが、その喜びは悲しみに変わった。なぜなら、リフォーム費用が予算を超え、経済的な圧力が増大したからだ。
德文翻译:Er hat endlich das Haus gekauft, auf das er sich so sehnlichst gewartet hatte, aber dann verwandelte sich die Freude in Traurigkeit, da die Renovierungskosten das Budget überschritten und seinen finanziellen Druck erhöhten.
句子在描述一个人生中的重要——购买房子,并展示了这一如何引发了一系列的情感和财务问题。这种描述在房地产市场中很常见,反映了人们在实现梦想时可能遇到的现实挑战。
1. 【乐极悲来】 欢乐到了极点,将转而发生悲伤的事。同“乐极则悲”。
2. 【压力】 垂直作用于物体表面上的力。往墙上按图钉时,手指对图钉垂直作用的力,即是图钉所受的压力。放置在斜面上的物体对斜面施加的压力,其大小等于物体所受重力沿垂直于斜面方向的分力; 比喻威逼人的力量舆论压力|精神压力。
3. 【因为】 连词。表示原因或理由。
4. 【心仪】 心中仰慕:~已久。
5. 【房子】 有墙、顶、门、窗,供人居住或做其他用途的建筑物。
6. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。
7. 【经济】 经济学上指社会物质生产和再生产的活动; 对国民经济有利或有害的~作物 ㄧ~昆虫; 个人生活用度他家~比较宽裕; 用较少的人力、物力、时间获得较大的成果作者用非常~的笔墨写出了这一场复杂的斗争; 〈书〉治理国家~之才。
8. 【装修】 对房屋进行装潢和修饰,使美观、适用:~门面|内部~,暂停营业。
9. 【超支】 谓支出超过计划或支取超过其应得数。