时间: 2025-06-17 15:33:55
她刚从学校毕业,对职场的人情世故还不太懂人事。
最后更新时间:2024-08-08 14:17:03
句子:“她刚从学校毕业,对职场的人情世故还不太懂人事。”
时态:现在完成时(“刚从学校毕业”)和一般现在时(“还不太懂人事”)。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个刚毕业的学生对职场社交技巧的不熟悉。这反映了从学校到职场的转变中,学生可能缺乏处理复杂人际关系的能力。
这句话可能在职场新人介绍、职业发展建议或自我反思的语境中使用。它传达了一种谦虚和自我认知的态度,同时也暗示了对职场经验的渴望和需求。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:She has just graduated from school and is not yet well-versed in the intricacies of office politics.
重点单词:
翻译解读:句子传达了刚毕业的学生对职场复杂人际关系的不熟悉,强调了从学术环境到职业环境的转变。
上下文和语境分析:
1. 【人情世故】 为人处世的道理。
1. 【人事】 人情世事人事变迁|年纪尚幼,还不解人事|人事无涯生有涯。引申为意识的对象已经昏迷了,人事不省; 人力所及所为匪独天时,亦由人事|地有肥硗、雨露之养,人事之不齐也; 请托、应酬之事不务学业,竞于人事。也指赠送的礼物有什么人事送与老爷|这点人事权且收下; 指男女情欲之事年纪渐长,已晓人事; 官员任免升降之事。现指对工作人员管理、使用、考核、奖惩等工作人事更动|人事局; 人际关系人事纠纷|处理好人事关系。
2. 【人情世故】 为人处世的道理。
3. 【学校】 专门进行教育的机构。
4. 【毕业】 在学校或训练班学习期满,达到规定的要求,结束学习大学~ㄧ他的学习成绩太差,毕不了业。
5. 【职场】 工作、任职的场所:~新人。