百词典

时间: 2025-07-29 08:34:32

句子

他自从迷上了网络游戏,就开始偷狗戏鸡,不再专心学业。

意思

最后更新时间:2024-08-11 04:05:17

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:迷上、开始、偷狗戏鸡、不再专心
  • 宾语:网络游戏、学业
  • 时态:现在完成时(自从...就开始)
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 迷上:对某事物产生浓厚兴趣,无法自拔。
  • 网络游戏:在线进行的电子游戏。
  • 偷狗戏鸡:比喻不务正业,做些无聊或不正当的事情。
  • 专心:集中注意力于某事。
  • 学业:学*的课程和任务。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人因为沉迷于网络游戏而开始不务正业,不再专注于学*。
  • 这种行为可能受到社会对网络游戏成瘾问题的关注。

4. 语用学研究

  • 句子可能在家长或教育者的交流中使用,表达对青少年沉迷网络游戏的担忧。
  • 隐含意义:网络游戏对青少年的负面影响。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“自从他沉迷于网络游戏,便开始荒废学业,不再专心。”
  • 或者:“网络游戏的诱惑使他分心,不再专注于学业。”

. 文化与

  • “偷狗戏鸡”是一个成语,源自**古代,用来形容不务正业的行为。
  • 网络游戏成瘾是一个现代社会问题,反映了科技发展对人们生活方式的影响。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Since he got hooked on online games, he has started to goof around and no longer focuses on his studies.
  • 日文翻译:彼はオンラインゲームにハマってから、遊んでばかりで学業に専念しなくなった。
  • 德文翻译:Seit er sich in Online-Spiele verliebt hat, fängt er an, herumzutrampeln und konzentriert sich nicht mehr auf sein Studium.

翻译解读

  • 英文:使用“got hooked on”表达“迷上”,“goof around”表达“偷狗戏鸡”。
  • 日文:使用“ハマって”表达“迷上”,“遊んでばかりで”表达“偷狗戏鸡”。
  • 德文:使用“verliebt hat”表达“迷上”,“herumzutrampeln”表达“偷狗戏鸡”。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论青少年教育问题时出现,强调网络游戏对学业的负面影响。
  • 在不同文化中,对网络游戏的看法可能有所不同,但普遍关注其对青少年学*和行为的影响。

相关成语

相关词

1. 【专心】 用心专一﹐一心不二; 指专一之心; 齐心。

2. 【偷狗戏鸡】 比喻不务正业

3. 【学业】 学问; 指学术; 学习的课业。

4. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。

5. 【网络游戏】 在互联网上联机进行的电子游戏。简称网游。

相关查询

一字不苟 一字不苟 一字不苟 一字不苟 一字之师 一字之师 一字之师 一字之师 一字之师 一字之师

最新发布

精准推荐

黄字旁的字 齿字旁的字 识时达变 托底 盛宴难再 阿意取容 馬字旁的字 感惧 桀骜不逊 二字旁的字 法有定论,兵无常形 贪财无厌 缶字旁的字 头开头的成语 蜻蜓点水 榡墨

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词