时间: 2025-04-29 10:57:26
那位消防员在火场中临危不挠,成功救出了被困的儿童。
最后更新时间:2024-08-09 14:40:33
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了一个具体的情境:一位消防员在火灾现场勇敢地救出了被困的儿童。这个情境强调了消防员的勇敢和专业,以及对生命的拯救。
句子在实际交流中可能用于赞扬消防员的英勇行为,或者在讲述一个关于勇气和救援的故事时使用。语气是赞扬和敬佩的。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子体现了对消防员这一职业的尊重和敬佩,反映了社会对救援人员英勇行为的认可。在**文化中,消防员通常被视为英雄。
英文翻译:The firefighter, undeterred in the face of danger, successfully rescued the trapped child from the fire scene.
日文翻译:その消防士は、危機的状況にも動じず、焼け跡から閉じ込められた子供を無事救出しました。
德文翻译:Der Feuerwehrmann, unbeeindruckt vor Gefahr, rettete erfolgreich das eingeschlossene Kind aus dem Brandgebiet.
句子可能在讲述一个关于火灾救援的故事,或者在表彰消防员的英勇行为时使用。语境强调了消防员的勇敢和专业,以及对生命的重视。
1. 【临危不挠】 挠:屈,折。遇到危险时并不屈服。形容英勇坚贞。