百词典

时间: 2025-07-31 13:07:09

句子

她挂肠悬胆地守在电话旁,等待着大学的录取通知。

意思

最后更新时间:2024-08-21 22:52:21

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:守在
  3. 宾语:电话旁
  4. 状语:挂肠悬胆地、等待着
  5. 定语:大学的 *. 补语:录取通知

句子时态为现在进行时,表示正在进行的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 挂肠悬胆:形容非常担心、焦虑。
  2. 守在:待在某个地方,通常表示等待。
  3. 电话旁:电话的旁边。
  4. 等待着:正在等待。
  5. 大学的:属于大学的。 *. 录取通知:大学发出的录取学生的通知。

语境理解

句子描述了一个学生正在焦急地等待大学录取通知的情景。这种情境通常发生在高考结束后,学生等待大学录取结果的时期。在文化中,高考和大学录取是非常重要的,因此这种等待往往伴随着极大的心理压力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人当前的状态或心情。使用“挂肠悬胆”这个成语增加了句子的情感色彩,表达了说话者对听者心情的理解和同情。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她焦虑不安地守在电话旁,期待着大学的录取通知。
  • 她心急如焚地等待着电话,希望能听到大学录取的好消息。

文化与*俗

,高考和大学录取是一个重要的社会,关系到学生的未来和家庭的期望。因此,等待录取通知的过程往往充满了紧张和期待。

英/日/德文翻译

英文翻译:She anxiously waits by the phone, anticipating the university admission notice.

日文翻译:彼女は電話のそばで、心配しながら大学の入学通知を待っている。

德文翻译:Sie wartet ängstlich neben dem Telefon auf die Zulassungsmitteilung der Universität.

翻译解读

在英文翻译中,“anxiously”表达了“挂肠悬胆”的焦虑情绪,“anticipating”则传达了“等待着”的期待感。日文和德文翻译也分别使用了相应的词汇来表达类似的情感和动作。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述学生等待高考录取结果的上下文中。这种语境下,句子不仅传达了学生的焦虑,也反映了社会对教育和未来职业的高度重视。

相关成语

1. 【挂肠悬胆】 形容担忧,放不下心来。

相关词

1. 【大学】 儒家基本经典之一。原为《礼记》中的一篇。相传为曾子作,近代许多学者认为是秦汉之际儒家作品。全面总结了先秦儒家关于道德修养、道德作用及其与治国平天下的关系。南宋朱熹把它与《论语》、《孟子》、《中庸》合称为四书”; 实施高等教育的机构。分为综合大学、专科大学或学院。通常设有许多专业,再由几个相近的专业组成系。有的还设有专修科、学院或研究生院(部)。主要培养本科生,有的还培养大专生或研究生。

2. 【录取】 选定(考试合格的人):择优~|~新生三百名;记录:~口供。

3. 【挂肠悬胆】 形容担忧,放不下心来。

4. 【电话】 利用电信号的传输使两地的人互相交谈的通信方式;电话机,主要由发话器、受话器和线路三部分组成;用电话装置传递的话:来过两次~|我没有接到他的~。

相关查询

泥而不滓 泥而不滓 泥而不滓 泥而不滓 泥而不滓 泥而不滓 泥而不滓 泥车瓦狗 泥车瓦狗 泥车瓦狗

最新发布

精准推荐

龙字旁的字 一丝不紊 悔厉 口字旁的字 更弦改辙 門字旁的字 憬然有悟 吉人天相 耽结尾的词语有哪些 同字框的字 包含疑的成语 缩衣节口 推聋做哑 精奇古怪 劝和 静局 长字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词