百词典

时间: 2025-07-12 21:36:59

句子

他在团队中总是搀行夺市,抢着做决定。

意思

最后更新时间:2024-08-22 07:13:02

1. 语法结构分析

句子:“他在团队中总是搀行夺市,抢着做决定。”

  • 主语:他
  • 谓语:总是搀行夺市,抢着做决定
  • 宾语:无明显宾语,但“决定”可以视为间接宾语。

时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 搀行夺市:这是一个成语,意思是插手干预别人的事务,抢先行动。
  • 抢着:急切地想要做某事,通常带有竞争的意味。
  • 做决定:做出选择或决策。

同义词

  • 搀行夺市:干预、插手、横加干涉
  • 抢着:争先、急于、迫切

反义词

  • 搀行夺市:袖手旁观、不闻不问
  • 抢着:推辞、回避

3. 语境理解

句子描述了一个人在团队中经常主动干预并做出决策的行为。这种行为可能在某些情况下被视为积极主动,但在其他情况下可能被视为过于强势或不尊重他人意见。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种描述可能用于批评或赞扬某人的行为。如果是在批评的语境中,可能暗示该人过于独断专行;如果是在赞扬的语境中,可能表示该人积极主动,能够迅速做出决策。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他经常在团队中插手干预,急于做出决策。
  • 他在团队中总是急于表现,抢先做出决定。
  • 他*惯于在团队中主动出击,迅速做出决策。

. 文化与

成语:搀行夺市 文化意义:这个成语反映了**人对于适当干预和尊重他人意见的价值观。在团队合作中,适当的主动性和决策能力是受欢迎的,但过度干预可能会破坏团队和谐。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He always intervenes in the team, eager to make decisions. 日文翻译:彼はいつもチームの中で介入し、決定を急いでいる。 德文翻译:Er greift in der Gruppe immer ein und ist eifrig, Entscheidungen zu treffen.

重点单词

  • intervene (介入)
  • eager (急切的)
  • make decisions (做决定)

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了原句的意思,使用了“intervene”来对应“搀行夺市”,“eager”来对应“抢着”。
  • 日文翻译使用了“介入”和“急いでいる”来表达相似的意思。
  • 德文翻译同样使用了“greift ein”和“eifrig”来传达原句的含义。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,这个句子都传达了一个人在团队中积极主动,急于做出决策的形象。不同文化对于这种行为的接受程度可能有所不同,因此在跨文化交流中需要注意语境和语气的变化。

相关成语

1. 【搀行夺市】 跨行业抢生意。比喻越权夺职。

相关词

1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【搀行夺市】 跨行业抢生意。比喻越权夺职。

相关查询

六尺之讬 六合同风 六合同风 六合同风 六合同风 六合同风 六合同风 六合同风 六合同风 六合同风

最新发布

精准推荐

耳刀旁的字 靠拢 悠游自在 凄风冷雨 葵开头的词语有哪些 黑字旁的字 火字旁的字 软玉温香 衣字旁的字 于安思危 正餐 信简 见字旁的字 园妾 赵普 包含拜的成语 目乱精迷

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词