时间: 2025-05-05 02:35:17
面对突如其来的抢劫,她手无寸铁,只能眼睁睁地看着自己的财物被夺走。
最后更新时间:2024-08-21 09:03:07
句子:“面对突如其来的抢劫,她手无寸铁,只能眼睁睁地看着自己的财物被夺走。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个女性在面对突然发生的抢劫时的无助状态。这种情境在社会中较为常见,反映了个人在面对犯罪时的脆弱性。
句子在实际交流中可能用于描述一个具体的犯罪,或者用于比喻某人在面对困难时的无助状态。语气的变化可能影响听者对的感受,如增加同情或愤怒。
不同句式表达:
句子中的“手无寸铁”是一个成语,意味着没有任何防御手段。这个成语在**文化中常用来形容人在面对危险时的无助状态。
英文翻译:Facing an unexpected robbery, she was unarmed and could only helplessly watch as her belongings were snatched away.
日文翻译:突然の強盗に直面して、彼女は手ぶらで、自分の持ち物が奪われるのをただ見つめるしかなかった。
德文翻译:Als sie dem plötzlichen Raubüberfall gegenüberstand, war sie unbewaffnet und konnte nur hilflos zusehen, wie ihre Habseligkeiten weggenommen wurden.
句子可能在描述一个具体的犯罪**,或者用于比喻某人在面对困难时的无助状态。在不同的语境中,句子的含义可能有所不同,但核心信息是关于无助和脆弱性的表达。