百词典

时间: 2025-07-12 12:24:39

句子

他在舞台上扎手舞脚地表演杂技,赢得了阵阵掌声。

意思

最后更新时间:2024-08-21 10:12:52

1. 语法结构分析

  • 主语:他
  • 谓语:表演
  • 宾语:杂技
  • 状语:在舞台上、扎手舞脚地、赢得了阵阵掌声

句子为简单陈述句,时态为一般现在时,主动语态。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 在舞台上:介词短语,表示地点。
  • 扎手舞脚地:副词短语,形容动作的生动和夸张。
  • 表演:动词,指进行某种艺术或技能的展示。
  • 杂技:名词,指一种表演艺术,通常包括各种身体技巧和平衡动作。
  • 赢得:动词,指获得或取得。
  • 阵阵掌声:名词短语,表示连续不断的掌声。

3. 语境理解

句子描述了一个杂技演员在舞台上的表演,其动作夸张且生动,赢得了观众的掌声。这通常发生在剧院、马戏团或杂技表演中,是一种常见的文化娱乐活动。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述一个表演者的精彩表演,传达了表演者的技艺高超和观众的积极反应。这种描述可以用于赞美表演者的技能,也可以用于描述一个成功的表演场景。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达
    • 他在舞台上以扎手舞脚的方式表演杂技,赢得了观众的阵阵掌声。
    • 赢得阵阵掌声的是他在舞台上的扎手舞脚的杂技表演。

. 文化与

杂技在有着悠久的历史,是传统文化的一部分。扎手舞脚地表演杂技体现了表演者的技艺和对传统艺术的传承。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He performed acrobatics on stage with exaggerated movements, winning waves of applause.
  • 日文翻译:彼は舞台で手と足を大げさに動かしながらアクロバットを演じ、拍手の嵐を受けた。
  • 德文翻译:Er führte Akrobatik auf der Bühne mit übertriebenen Bewegungen aus und erhielt stürmischen Applaus.

翻译解读

  • 英文:强调了表演的动作夸张和观众的反应。
  • 日文:使用了“大げさに”来描述动作的夸张,同时“拍手の嵐”形象地表达了掌声的连续和热烈。
  • 德文:使用了“übertriebenen Bewegungen”来描述动作的夸张,“stürmischen Applaus”表达了掌声的强烈和持续。

上下文和语境分析

句子描述了一个具体的表演场景,适用于各种文化娱乐活动的报道、评论或个人经历的分享。通过描述表演者的动作和观众的反应,传达了表演的成功和观众的赞赏。

相关成语

1. 【扎手舞脚】 形容手脚不停地张开活动,不沉稳的样子。

相关词

1. 【扎手舞脚】 形容手脚不停地张开活动,不沉稳的样子。

2. 【杂技】 各种技艺表演(如车技、口技、顶碗、走钢丝、狮子舞、魔术等)的统称。

3. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。

4. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

5. 【阵阵】 亦作"陈陈"; 连续而略有间断。

相关查询

升堂有余 千顷陂 千顷陂 千顷陂 千顷陂 千顷陂 千顷陂 千顷陂 千顷陂 千顷陂

最新发布

精准推荐

平地起孤丁 雁去鱼来 一笑了之 以蠡挹海 尊主泽民 二字旁的字 营市 豚开头的词语有哪些 户字头的字 儿孙自有儿孙计 韦字旁的字 力字旁的字 風字旁的字 恤吏 竟开头的词语有哪些 无伤大雅 信悦 蓑结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词