百词典

时间: 2025-05-13 04:55:19

句子

在比赛中,他为了救球,不得不卑身屈体地扑倒在地。

意思

最后更新时间:2024-08-13 20:36:47

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:扑倒在地
  3. 宾语:无明确宾语,但“救球”可以视为目的状语。
  4. 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 卑身屈体:形容词短语,表示身体弯曲到很低的位置。
  2. 扑倒在地:动词短语,表示迅速倒在地上。
  3. 救球:动词短语,表示在比赛中为了防止球出界或被对方得分而采取的行动。

语境理解

句子描述了在比赛中,为了救球,员不得不采取一种非常规的、牺牲性的动作。这种行为体现了员的拼搏精神和竞技态度。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人的努力和牺牲精神。它传达了一种积极向上的态度和对竞技体育精神的尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 为了救球,他在比赛中不得不采取卑身屈体的姿势扑倒在地。
  • 在比赛的紧要关头,他为了救球,不惜扑倒在地。

文化与*俗

在体育文化中,救球被视为一种积极的行为,体现了**员的敬业精神和团队合作意识。这种行为在体育报道和评论中经常被提及,作为一种正面的评价。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the game, he had to stoop and bend over to dive on the ground to save the ball.

日文翻译:試合中、彼はボールを救うために体を低くして地面に突っ伏さなければならなかった。

德文翻译:Im Spiel musste er sich ducken und biegen, um auf den Boden zu stürzen und den Ball zu retten.

翻译解读

  • 英文:使用了“stoop and bend over”来表达“卑身屈体”,用“dive on the ground”来表达“扑倒在地”。
  • 日文:使用了“体を低くして”来表达“卑身屈体”,用“地面に突っ伏さ”来表达“扑倒在地”。
  • 德文:使用了“sich ducken und biegen”来表达“卑身屈体”,用“auf den Boden zu stürzen”来表达“扑倒在地”。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在体育报道或评论中,用来描述员在比赛中的英勇行为。它强调了员为了团队和胜利所做出的努力和牺牲,是体育精神的一种体现。

相关成语

1. 【卑身屈体】 指弯腰俯首,屈从奉迎。

相关词

1. 【卑身屈体】 指弯腰俯首,屈从奉迎。

2. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

相关查询

寡人之疾 寡人之疾 寡人之疾 寡人之疾 寡人之疾 寡人之疾 寡人之疾 寡人之疾 寡人之疾 寡恩少义

最新发布

精准推荐

穴宝盖的字 彻内彻外 霜露之病 章视 克字旁的字 孝悌忠信 和豫 卝字旁的字 韭字旁的字 不吝指教 星移斗转 青松落色 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 包含拄的词语有哪些 缨开头的词语有哪些 气竭声澌 低面 包含厂的词语有哪些 耳字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词