百词典

时间: 2025-04-29 00:27:26

句子

老师在讲解新课时,开门见山地指出了重点。

意思

最后更新时间:2024-08-19 23:14:46

语法结构分析

句子:“[老师在讲解新课时,开门见山地指出了重点。]”

  • 主语:老师
  • 谓语:指出了
  • 宾语:重点
  • 状语:在讲解新课时、开门见山地

这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主谓宾关系明确,状语“在讲解新课时”和“开门见山地”分别修饰了谓语“指出了”的时间和方式。

词汇学*

  • 老师:指教育学生的人,通常在学校或教育机构中工作。
  • 讲解:解释说明,使听众理解。
  • 新课:新的教学内容或课程。
  • 开门见山:直接进入主题,不绕弯子。
  • 指出:明确地提出或指出某事物。
  • 重点:重要的部分或关键点。

语境理解

这个句子描述了老师在教学过程中的一个行为,即在讲解新课时,直接明确地指出课程的重点。这种教学方法有助于学生快速抓住课程的核心内容,提高学*效率。

语用学分析

在实际教学中,老师使用“开门见山”的方式指出重点,可以有效地吸引学生的注意力,帮助学生聚焦于关键信息。这种表达方式直接、明确,适合于需要快速传递信息的场合。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 老师在讲解新课时,直接指出了课程的重点。
  • 在讲解新课时,老师没有绕弯子,直接点明了重点。

文化与*俗

“开门见山”这个成语源自**传统文化,比喻说话或写文章直截了当,不绕弯子。在教学中使用这个成语,体现了直接、高效的教学风格。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The teacher pointed out the key points directly when explaining the new lesson.
  • 日文翻译:先生は新しいレッスンを説明する際、その要点をあっさりと指摘しました。
  • 德文翻译:Der Lehrer wies direkt auf die wichtigsten Punkte hin, als er das neue Thema erklärte.

翻译解读

在英文翻译中,“pointed out”和“directly”分别对应“指出”和“开门见山地”,保持了原句的直接性和明确性。日文翻译中,“あっさりと”传达了“开门见山”的直接感。德文翻译中,“direkt”同样强调了直接性。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在教育或学*相关的文本中,描述教学方法或教师的教学风格。在实际交流中,这种表达方式适用于需要快速传递关键信息的场合,如教学、演讲或商务沟通。

相关成语

1. 【开门见山】 打开门就能看见山。比喻说话或写文章直截了当谈本题,不拐弯抹角

相关词

1. 【开门见山】 打开门就能看见山。比喻说话或写文章直截了当谈本题,不拐弯抹角

2. 【指出】 指点出来; 提出论点看法。

3. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

4. 【课时】 学时:我担任两班的语文课,每周共有十~。

5. 【重点】 同类事物中的重要的或主要的; 力学名词。指杠杆中承受重量的一点。

相关查询

不济 不济 不济 不法古不修今 不法古不修今 不法古不修今 不法古不修今 不法古不修今 不法古不修今 不法古不修今

最新发布

精准推荐

包含继的成语 食字旁的字 勋劳 立刀旁的字 长字旁的字 作别 没了捆儿 侄结尾的词语有哪些 绘声写影 博识多通 现开头的成语 斐然可观 狡讦 田字旁的字 雪牖萤窗 缶字旁的字 犀照牛渚 孤犊触乳

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词