百词典

时间: 2025-07-19 16:25:29

句子

当医生解释病情的复杂性时,患者常常如堕五里雾中,感到害怕和无助。

意思

最后更新时间:2024-08-16 05:12:35

语法结构分析

句子:“当医生解释病情的复杂性时,患者常常如堕五里雾中,感到害怕和无助。”

  • 主语:患者
  • 谓语:感到
  • 宾语:害怕和无助
  • 状语:当医生解释病情的复杂性时

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • :表示时间,引导时间状语从句。
  • 医生:专业人士,此处指医疗领域的专业人员。
  • 解释:说明,阐述。
  • 病情:疾病的状况。
  • 复杂性:复杂程度。
  • 患者:接受治疗的人。
  • 常常:经常,频繁。
  • 如堕五里雾中:比喻陷入迷茫,不清楚状况。
  • 感到:体验到某种情感或感觉。
  • 害怕:恐惧,担忧。
  • 无助:没有帮助,感到孤立无援。

语境理解

句子描述了患者在医生解释病情复杂性时的感受。这种情境下,患者可能会因为不了解病情的严重性和复杂性而感到恐惧和无助。这种感受在医疗环境中很常见,尤其是在面对严重或罕见疾病时。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述患者在医疗沟通中的心理状态。医生在解释病情时需要考虑到患者的理解能力和情感反应,使用恰当的语言和表达方式,以减轻患者的恐惧和无助感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 患者在医生详细阐述病情复杂性时,往往会感到迷茫、恐惧和无助。
  • 当医生深入解释病情的复杂性时,患者通常会陷入迷茫,感到害怕和孤立无援。

文化与习俗

“如堕五里雾中”是一个成语,比喻陷入迷茫,不清楚状况。这个成语反映了中文文化中对于迷茫和困惑的生动表达。在医疗沟通中,医生需要考虑到文化差异,使用患者能够理解的语言和表达方式。

英/日/德文翻译

英文翻译:When doctors explain the complexity of the illness, patients often feel like they are lost in a fog, filled with fear and helplessness.

日文翻译:医師が病状の複雑さを説明するとき、患者はしばしば五里霧中に迷い込んだように、恐怖と無力感に満ちている。

德文翻译:Wenn Ärzte die Komplexität der Krankheit erklären, fühlen sich Patienten oft wie in einem Nebel verloren, voller Angst und Hilflosigkeit.

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的意思和情感色彩是关键。英文翻译中使用了“lost in a fog”来传达“如堕五里雾中”的迷茫感,日文翻译中使用了“五里霧中に迷い込んだように”来表达同样的意思,德文翻译中使用了“in einem Nebel verloren”来传达迷茫和困惑的感觉。

上下文和语境分析

句子在医疗沟通的上下文中具有重要意义。医生在解释病情时需要考虑到患者的情感反应和理解能力,使用恰当的语言和表达方式,以减轻患者的恐惧和无助感。这种沟通技巧对于建立医患之间的信任和理解至关重要。

相关成语

1. 【如堕五里雾中】 好像掉在一片大雾里。比喻陷入迷离恍惚莫名其妙的境地。

相关词

1. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

2. 【如堕五里雾中】 好像掉在一片大雾里。比喻陷入迷离恍惚莫名其妙的境地。

3. 【害怕】 遇到困难、危险等而心中不安或发慌~走夜路丨洞里阴森森的,叫人~。

4. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

5. 【患者】 患某种疾病的人肺结核~。

6. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

7. 【病情】 疾病变化的情况。

8. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。

相关查询

无其伦比 无其伦比 无其伦比 无其伦比 无其伦比 无其伦比 无其伦比 无其伦比 无其伦比 无其伦比

最新发布

精准推荐

以进为退 宴居 門字旁的字 包含胄的词语有哪些 袭开头的成语 長字旁的字 貝字旁的字 死脑瓜骨 痛警 心醉神迷 吞刀吐火 遗开头的成语 玉英 示字旁的字 北野 铜鼓 如花似朵 同字框的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词