百词典

时间: 2025-04-28 02:39:39

句子

建筑工人用混凝土把地基的坑洞填得结结实实。

意思

最后更新时间:2024-08-15 12:57:20

语法结构分析

句子:“建筑工人用混凝土把地基的坑洞填得结结实实。”

  • 主语:建筑工人
  • 谓语:填
  • 宾语:地基的坑洞
  • 状语:用混凝土
  • 补语:结结实实

时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:主动语态,表示主语是动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 建筑工人:指从事建筑工作的工人。
  • 混凝土:一种常用的建筑材料,由水泥、砂、石子和水混合而成。
  • 地基:建筑物的基础部分,用于支撑整个建筑。
  • 坑洞:地面上的凹陷部分。
  • :用材料填充空隙或凹陷。
  • 结结实实:形容填充得很牢固、坚实。

同义词扩展

  • 建筑工人:施工人员、建筑师、工程师
  • 混凝土:水泥、砂浆
  • 地基:基础、基座
  • 坑洞:洞穴、凹陷
  • 填:填充、填补
  • 结结实实:牢固、坚实、稳固

语境分析

句子描述了建筑工人在建筑过程中的一项具体工作,即用混凝土填充地基的坑洞,确保地基稳固。这种描述常见于建筑施工的场景中,强调了建筑质量和安全的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述建筑施工的具体步骤,传达了施工的专业性和严谨性。在建筑行业内部,这种描述有助于确保施工质量和安全标准的传达。

书写与表达

不同句式表达

  • 建筑工人用混凝土将地基的坑洞填充得非常牢固。
  • 地基的坑洞被建筑工人用混凝土填得非常结实。
  • 为了确保地基稳固,建筑工人用混凝土填充了坑洞。

文化与习俗

句子反映了建筑行业对质量和安全的重视,这种重视在许多文化中都是普遍的。建筑行业通常有严格的标准和规范,以确保建筑物的稳固和安全。

英/日/德文翻译

英文翻译:Construction workers filled the foundation pit with concrete solidly. 日文翻译:建築労働者はコンクリートで基礎の穴をしっかりと埋めた。 德文翻译:Bauarbeiter füllten das Fundamentloch mit Beton fest aus.

重点单词

  • Construction workers (建築労働者, Bauarbeiter)
  • Concrete (コンクリート, Beton)
  • Foundation pit (基礎の穴, Fundamentloch)
  • Filled (埋めた, füllten)
  • Solidly (しっかりと, fest)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的直接性和简洁性。
  • 日文翻译使用了敬体(です、ます),符合日语的礼貌表达习惯。
  • 德文翻译强调了动作的完成和结果的稳固性。

上下文和语境分析

  • 英文翻译适用于国际交流和建筑行业的专业文档。
  • 日文翻译适用于日本建筑行业的内部沟通和报告。
  • 德文翻译适用于德国或德语区的建筑行业标准和规范。

相关成语

1. 【结结实实】 很稳健、牢固、严实。

相关词

1. 【地基】 承受建筑物、机器设备等荷载的全部地层。分两类(1)天然地基。未经人工加固处理的地基;(2)人工地基。经人工加固处理的地基。加固方法有换土垫层、压实加固和化学加固等。

2. 【混凝土】 一种建筑材料,用水泥、砂、石子和水按比例拌和而成,具有耐压、耐水、耐火、可塑性等性能。

3. 【结结实实】 很稳健、牢固、严实。

相关查询

七事件 七代先灵 七代先灵 七代先灵 七代先灵 七代先灵 七代先灵 七代先灵 七代先灵 七代先灵

最新发布

精准推荐

耳刀旁的字 入字旁的字 麥字旁的字 氏字旁的字 还神 五单于 走笔成文 包含弟的词语有哪些 包含拳的成语 私方 包含皂的词语有哪些 犬字旁的字 系足人 心腹之疾 退有后言 长篇大论 画龙点睛 穆天子

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词