百词典

时间: 2025-07-29 16:56:13

句子

这次合作双方都好来好去,没有发生任何争执。

意思

最后更新时间:2024-08-16 04:14:04

语法结构分析

句子:“这次合作双方都好来好去,没有发生任何争执。”

  • 主语:“这次合作双方”
  • 谓语:“都好来好去”
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“合作的结果”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 这次:指代当前提到的合作**
  • 合作:共同工作以达成共同目标
  • 双方:指合作的两个主体
  • 好来好去:形容双方关系和谐,相处融洽
  • 没有:否定词,表示不存在
  • 发生:出现或产生
  • 任何:表示无论哪一个
  • 争执:争论或冲突

语境分析

句子描述了一次合作过程中双方的关系和谐,没有出现任何冲突。这种描述通常出现在商业、团队合作或任何需要双方协作的场合,强调合作的成功和双方的友好关系。

语用学分析

  • 使用场景:商业会议、团队总结、合作协议签署后的评价等。
  • 礼貌用语:“好来好去”是一种委婉而积极的表达方式,避免了直接说“没有冲突”可能带来的负面联想。
  • 隐含意义:强调合作的顺利和双方的满意。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这次合作中,双方相处得非常和谐,没有出现任何争执。”
    • “双方在这次合作中都表现出了良好的合作精神,没有发生任何冲突。”

文化与*俗

  • 文化意义:“好来好去”体现了**文化中强调和谐与平衡的价值观。
  • 相关成语:“和气生财”、“和为贵”等,都强调了和谐关系的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Both parties in this collaboration have had a smooth and harmonious relationship, with no disputes arising."
  • 日文:"この協力では、双方が円滑かつ調和のとれた関係を築き、いかなる争いも生じませんでした。"
  • 德文:"Beide Parteien in dieser Zusammenarbeit haben eine reibungslose und harmonische Beziehung gehabt, ohne dass irgendwelche Streitigkeiten aufgetreten sind."

翻译解读

  • 重点单词
    • smooth (英文) / 円滑 (日文) / reibungslose (德文):形容过程顺利,没有障碍。
    • harmonious (英文) / 調和のとれた (日文) / harmonische (德文):形容关系和谐,没有冲突。
    • disputes (英文) / 争い (日文) / Streitigkeiten (德文):指争论或冲突。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在合作项目的总结报告、会议记录或新闻稿中。
  • 语境:强调合作的成功和双方的满意,传达积极的信息。

相关成语

相关词

1. 【争执】 各执己见,互不相让争执不休|解决争执。

2. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

3. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

4. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

5. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

6. 【好来好去】 善始善终

7. 【没有】 犹没收。

相关查询

投笔从戎 投石问路 投笔从戎 投石问路 投笔从戎 投石问路 投笔从戎 投石问路 投石下井 投石下井

最新发布

精准推荐

啮结尾的词语有哪些 飞扬浮躁 优生 金石之交 爿字旁的字 枳开头的词语有哪些 烟开头的词语有哪些 绳河 厂字头的字 数罪并罚 贝字旁的字 魁梧奇伟 河上花图 竖心旁的字 支抗 饭来张口 鬥字旁的字 扁平足 绿开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词