百词典

时间: 2025-05-06 08:10:12

句子

在社区里,那个不守规矩的人成了千夫所指。

意思

最后更新时间:2024-08-13 16:47:39

语法结构分析

句子“在社区里,那个不守规矩的人成了千夫所指。”的语法结构如下:

  • 主语:“那个不守规矩的人”
  • 谓语:“成了”
  • 宾语:“千夫所指”
  • 状语:“在社区里”

这是一个陈述句,使用了现在完成时态,表示动作已经完成并对现在有影响。

词汇学*

  • 在社区里:表示地点,社区是一个集体居住的地方。
  • 那个不守规矩的人:指代一个特定的人,不守规矩意味着违反了社会或社区的规则。
  • 成了:表示状态的转变。
  • 千夫所指:成语,意思是众人都指责或批评某人。

语境理解

句子描述了一个在社区中不遵守规则的人最终受到了众人的指责。这反映了社会对于遵守规则的重视,以及集体对违规行为的反应。

语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于描述一个社区中的负面**,强调集体的道德判断和行为规范。语气可能是批评或警示性的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那个不守规矩的人在社区里遭到了众人的指责。”
  • “社区里的那个人因为不守规矩而成为了众人批评的对象。”

文化与*俗

“千夫所指”这个成语反映了中华文化中对于集体行为和道德规范的重视。在社会*俗中,遵守规则被视为基本的社会责任。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the community, the person who does not follow the rules has become the target of public condemnation.
  • 日文翻译:コミュニティで、ルールを守らない人は、万人の非難の的になった。
  • 德文翻译:In der Gemeinschaft ist die Person, die die Regeln nicht befolgt, zum Ziel öffentlicher Verurteilung geworden.

翻译解读

  • 英文:强调了“public condemnation”,即公众的谴责。
  • 日文:使用了“万人の非難の的”,即“万人指责的目标”。
  • 德文:使用了“öffentlicher Verurteilung”,即“公众的谴责”。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论社区管理、道德规范或集体行为的上下文中。它强调了社区成员对于不遵守规则行为的共同反应,以及这种行为对个人声誉的影响。

相关成语

1. 【千夫所指】 为众人所指责。形容触犯众怒。

相关词

1. 【千夫所指】 为众人所指责。形容触犯众怒。

2. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

相关查询

刀山剑林 刀山剑林 刀山剑林 刀山剑林 刀山剑林 刀山剑林 刀山剑林 刀山剑树 刀山剑树 刀山剑树

最新发布

精准推荐

专心一意 合繻 提土旁的字 没收煞 鱼骇 忠言谠论 比字旁的字 责备贤者 行牒 贝字旁的字 从结尾的成语 克字旁的字 三步两脚 拂煦 言字旁的字 包含富的词语有哪些 如开头的成语 恶叉白赖

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词