时间: 2025-06-12 05:28:59
他们曾是多年的好友,但因为一次背叛,恩断义绝,从此形同陌路。
最后更新时间:2024-08-20 20:20:59
句子:“他们曾是多年的好友,但因为一次背叛,恩断义绝,从此形同陌路。”
时态:过去时(曾是),现在完成时(恩断义绝) 语态:主动语态 句型:陈述句
句子描述了两个人曾经是好朋友,但由于一次背叛,他们的关系彻底断绝,变得像陌生人一样。这个句子可能在描述人际关系的破裂,特别是在友情或合作关系中。
这个句子可能在实际交流中用于描述人际关系的破裂,特别是在友情或合作关系中。它传达了一种深刻的失望和决裂的情感。
英文翻译:They were friends for many years, but due to a betrayal, their bond was severed, and they became strangers from then on.
日文翻译:彼らは何年もの友人でしたが、一度の裏切りによって縁が切れ、それ以来見知らぬ人のようになりました。
德文翻译:Sie waren viele Jahre Freunde, aber aufgrund eines Verrats wurde ihre Bindung getrennt, und sie wurden von da an wie Fremde.
这个句子可能在描述一个具体的**,如商业合作、政治联盟或个人友情中的背叛。它传达了一种深刻的失望和决裂的情感,可能在讨论信任、忠诚和人际关系的重要性。
1. 【恩断义绝】 恩:恩情;义:情义。感情破裂。多指夫妻离异。