时间: 2025-04-29 21:04:30
他们团队在完成一个大项目后,老板拔剑论功,特别提到了几位关键成员的贡献。
最后更新时间:2024-08-21 19:20:22
句子描述了一个团队在完成一个重要项目后,老板对团队成员的贡献进行了评价,特别提到了几位关键成员。这种情境常见于企业或组织中,用于表彰和激励团队成员。
尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:After completing a major project, their team's boss drew his sword to assess the merits, specifically mentioning the contributions of several key members.
日文翻译:大きなプロジェクトを完了した後、彼らのチームのボスは剣を抜いて功績を評価し、特に数人の重要メンバーの貢献に言及しました。
德文翻译:Nach dem Abschluss eines großen Projekts zog der Boss ihrer Gruppe das Schwert zur Leistungsbeurteilung und hob insbesondere die Beiträge mehrerer Schlüsselmitglieder hervor.
句子所在的上下文可能是一个项目总结会议,老板在会议上对团队成员的贡献进行了评价。这种情境在企业文化中很常见,用于表彰和激励团队成员,增强团队的凝聚力和成员的归属感。
1. 【拔剑论功】 指争论功劳激烈到几乎动武。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
3. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。
4. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。
5. 【大项】 在三段论的结论中做谓项的概念。
6. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。
7. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。
8. 【拔剑论功】 指争论功劳激烈到几乎动武。
9. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。