百词典

时间: 2025-07-12 08:55:54

句子

消防员在火场中出死断亡,救出了被困的居民。

意思

最后更新时间:2024-08-12 14:28:06

语法结构分析

句子:“消防员在火场中出死断亡,救出了被困的居民。”

  • 主语:消防员
  • 谓语:救出了
  • 宾语:被困的居民
  • 状语:在火场中出死断亡

这个句子是一个陈述句,时态为过去时,描述了一个已经发生的**。谓语“救出了”表明动作已经完成。

词汇分析

  • 消防员:指专门负责灭火和救援的人员。
  • 火场:指发生火灾的现场。
  • 出死断亡:这个短语在这里使用不当,通常“出死入生”或“出生入死”更为恰当,表示冒着生命危险。
  • 救出:指成功地将人从危险中解救出来。
  • 被困的居民:指因火灾而被困的居民。

语境分析

这个句子描述了一个紧急救援的场景,强调了消防员在极端危险的情况下仍然勇敢地进行救援。这种描述在新闻报道、救援故事中常见,用以赞扬消防员的英勇行为。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子通常用于表达对消防员英勇行为的敬意和赞扬。它传递了一种积极的社会价值观,即在危难时刻有人愿意冒着生命危险去救助他人。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在火场中,消防员冒着生命危险,成功救出了被困的居民。”
  • “被困的居民被消防员从火场中救出,他们不顾个人安危。”

文化与*俗

在**文化中,消防员被视为英雄,他们的勇敢行为常常受到社会的广泛赞扬。这种对救援人员的尊重和敬意是社会文化的一部分。

英文翻译

Translation: "Firefighters risked their lives in the fire scene, successfully rescuing the trapped residents."

Key Words:

  • Firefighters: 消防员
  • Risked their lives: 冒着生命危险
  • Fire scene: 火场
  • Successfully: 成功地
  • Rescuing: 救出
  • Trapped residents: 被困的居民

Translation Interpretation: The sentence emphasizes the bravery and selflessness of firefighters who put their lives on the line to save others in a fire.

上下文和语境分析

这个句子通常出现在报道火灾救援的新闻文章中,或者在讲述消防员英勇事迹的故事中。它传达了一种社会对英雄行为的认可和尊重,同时也提醒人们消防员的职业风险和牺牲。

相关成语

1. 【出死断亡】 指效死捐生。

相关词

1. 【出死断亡】 指效死捐生。

2. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

3. 【火场】 失火的现场。

相关查询

凤冠霞帔 凤冠霞帔 凤冠霞帔 凤冠霞帔 凤冠霞帔 凤冠霞帔 凤冠霞帔 凤冠霞帔 凤友鸾交 凤友鸾交

最新发布

精准推荐

发菜 包含祫的词语有哪些 食少事繁 察伺 四字头的字 看菜吃饭,量体裁衣 棋高一着,缚手缚脚 鸣蜩 令闻令望 文星高照 无缚鸡之力 包含耋的词语有哪些 包含昆的词语有哪些 宝盖头的字 久闻大名 尢字旁的字 牛字旁的字 屮字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词