百词典

时间: 2025-05-21 05:04:46

句子

在辩论比赛中,双方都坚持自己的观点,真是公说公有理,婆说婆有理。

意思

最后更新时间:2024-08-12 04:05:31

语法结构分析

句子“在辩论比赛中,双方都坚持自己的观点,真是公说公有理,婆说婆有理。”是一个复合句,包含两个分句。

  • 主句:“双方都坚持自己的观点”

    • 主语:“双方”
    • 谓语:“坚持”
    • 宾语:“自己的观点”
  • 从句:“在辩论比赛中”

    • 状语:“在辩论比赛中”
  • 附加评论:“真是公说公有理,婆说婆有理。”

    • 这部分是对主句的补充说明,使用了成语“公说公有理,婆说婆有理”来形象地描述辩论双方各自坚持自己观点的情况。

词汇学*

  • “辩论比赛”:指一种正式的、有组织的辩论活动,双方就某一议题进行争论。
  • “坚持”:表示持续地支持或维护某种观点或立场。
  • “观点”:指个人对某一问题的看法或立场。
  • “公说公有理,婆说婆有理”:成语,比喻双方各有各的道理,难以判断谁对谁错。

语境理解

这句话通常用于描述辩论或争论的场景,其中双方都认为自己有充分的理由和证据支持自己的观点,因此难以达成共识或判断谁对谁错。

语用学研究

这句话在实际交流中常用于描述争论不休的情况,表达一种无奈或幽默的态度。它强调了争论的复杂性和主观性,暗示了在某些情况下,没有绝对的对错,只有不同的立场和观点。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在辩论赛中,双方各执己见,难以分出高下。”
  • “辩论场上,双方都坚信自己的观点是正确的,难以达成一致。”

文化与*俗

“公说公有理,婆说婆有理”这个成语反映了**文化中对争论和辩论的一种看法,即在某些情况下,双方都有自己的道理,难以简单判断对错。这种观点强调了争论的主观性和复杂性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In a debate competition, both sides stick to their own views, it's really a case of "each side has its own reasons."
  • 日文翻译:討論大会では、両方とも自分の意見を貫いているので、まさに「おじいさんにはおじいさんの理屈があり、おばあさんにはおばあさんの理屈がある」という状態だ。
  • 德文翻译:In einem Debattenwettbewerb halten beide Seiten an ihren eigenen Ansichten fest, es ist wirklich eine Situation, in der "jeder seine eigenen Gründe hat."

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“each side has its own reasons”来表达“公说公有理,婆说婆有理”的意思。
  • 日文翻译中使用了“おじいさんにはおじいさんの理屈があり、おばあさんにはおばあさんの理屈がある”来表达相同的意思。
  • 德文翻译中使用了“jeder seine eigenen Gründe hat”来表达相同的意思。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述辩论或争论的上下文中,强调了争论的主观性和复杂性。它反映了在某些情况下,双方都有自己的道理,难以简单判断对错。这种表达方式在不同的文化和语言中都有类似的表达,体现了人类在争论和辩论中的一种普遍现象。

相关词

1. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

2. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

5. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

6. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。

相关查询

二八佳人 二人同心 二分明月 二人同心 二分明月 二人同心 二分明月 二人同心 二分明月 二人同心

最新发布

精准推荐

弄管调弦 包含圉的词语有哪些 各式各样 如响而应 绒结尾的词语有哪些 不请自来 龠字旁的字 壁炉 草字头的字 豕字旁的字 成也萧何,败也萧何 山温水软 青字旁的字 内夫人 了如观火 钉耙 矢字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词