百词典

时间: 2025-06-25 16:51:53

句子

面对这个问题,他感到无从说起,因为涉及的方面太多了。

意思

最后更新时间:2024-08-22 23:14:49

语法结构分析

句子:“面对这个问题,他感到无从说起,因为涉及的方面太多了。”

  • 主语:他
  • 谓语:感到
  • 宾语:无从说起
  • 状语:面对这个问题,因为涉及的方面太多了

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子结构清晰,主谓宾齐全,状语提供了额外的情境信息。

词汇学习

  • 面对:表示遇到或处理某个问题或情况。
  • 感到:表达情感或心理状态的变化。
  • 无从说起:表示不知道从哪里开始说,难以表达。
  • 涉及:表示牵涉到或影响到。
  • 方面:表示事物的某个部分或角度。
  • 太多:表示数量或程度超过了所需或所能处理的范围。

语境理解

这个句子描述了一个人在面对一个复杂问题时的困惑和无助。由于问题涉及的方面太多,他不知道如何开始解释或讨论这个问题。这种情境常见于复杂的讨论、辩论或决策过程中。

语用学分析

在实际交流中,这种表达可以用来表示对某个问题的无奈或困惑。它传达了一种礼貌和诚实的态度,表明说话者承认问题的复杂性,并希望得到帮助或理解。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他面对这个问题时,感到难以启齿,因为牵涉的方面实在太多。
  • 由于这个问题涉及的方面过于广泛,他感到无从谈起。

文化与习俗

这个句子反映了中文中常用的一种表达方式,即通过描述情感和心理状态来传达对问题的看法。在中文文化中,表达困惑和无助时,常常会使用类似的表达方式。

英/日/德文翻译

  • 英文:Faced with this question, he feels at a loss for words because it involves too many aspects.
  • 日文:この問題に直面して、彼は言葉に詰まってしまいます。なぜなら、関わる面が多すぎるからです。
  • 德文:Angesichts dieser Frage fühlt er sich sprachlos, weil sie zu viele Aspekte umfasst.

翻译解读

  • 英文:句子结构与中文相似,清晰表达了困惑和复杂性。
  • 日文:使用了日语中常见的表达方式,如“言葉に詰まる”表示无话可说。
  • 德文:德语中的“sprachlos”直接对应“无从说起”,表达了同样的情感。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论复杂问题或难以解决的情况时。它强调了问题的复杂性和说话者的无助感,为后续的讨论或解决方案提供了背景信息。

相关成语

1. 【无从说起】 无从:没有门径或难以理出头绪。指事情太繁杂,要说的话很多,但不知道该从哪里说起。

相关词

1. 【因为】 连词。表示原因或理由。

2. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

3. 【方面】 就相对的或并列的几个人或几个事物之一说,叫方面优势是在我们~,不是在敌人~ㄧ必须不断提高农业生产~的机械化水平。

4. 【无从说起】 无从:没有门径或难以理出头绪。指事情太繁杂,要说的话很多,但不知道该从哪里说起。

5. 【涉及】 牵涉到;关联到:案子~好几个人|这个问题~面很广。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

7. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

8. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。

相关查询

天与人归 天与人归 天与人归 天与人归 天与人归 天与人归 天不转地转 天不转地转 天不转地转 天不转地转

最新发布

精准推荐

鹵字旁的字 歹字旁的字 随风倒柳 双喜临门 难弟难兄 被发左衽 卬首信眉 百障 指矢天日 痔衕 搜结尾的词语有哪些 衣字旁的字 包含却的词语有哪些 風字旁的字 膏梁纨袴 包含居的成语 辛字旁的字 没颠没倒

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词