百词典

时间: 2025-07-29 10:02:10

句子

姐姐告诉我她要带我去迪士尼乐园,我大喜过望。

意思

最后更新时间:2024-08-15 18:14:13

语法结构分析

句子“姐姐告诉我她要带我去迪士尼乐园,我大喜过望。”可以分解为以下几个部分:

  • 主语:姐姐(第一句),我(第二句)
  • 谓语:告诉(第一句),要带(第一句),大喜过望(第二句)
  • 宾语:我(第一句),迪士尼乐园(第一句)
  • 间接宾语:我(第一句)
  • 直接宾语:她要带我去迪士尼乐园(第一句)

时态:句子使用了一般现在时(告诉)和将来时(要带)。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 姐姐:指比自己年长的女性亲属。
  • 告诉:传达信息或消息。
  • 要带:计划或打算带领某人去某地。
  • :第一人称代词,指说话者自己。
  • 迪士尼乐园:一个著名的主题公园,以迪士尼动画角色为主题。
  • 大喜过望:形容非常高兴,超出预期。

同义词

  • 告诉:告知、传达
  • 要带:打算带、计划带
  • 大喜过望:喜出望外、欣喜若狂

语境理解

句子描述了一个情境,其中“姐姐”计划带“我”去迪士尼乐园,这使得“我”非常高兴。这个情境可能发生在家庭聚会、假期计划或特殊日子。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于分享一个令人兴奋的消息。使用“大喜过望”表达了说话者对即将到来的**的强烈情感反应。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 我非常高兴,因为姐姐告诉我她打算带我去迪士尼乐园。
  • 得知姐姐要带我去迪士尼乐园,我感到无比兴奋。

文化与*俗

迪士尼乐园在全球范围内都是一个受欢迎的旅游目的地,代表着童话、梦想和娱乐。在**,迪士尼乐园(上海迪士尼乐园)也是一个热门的旅游景点,代表着家庭娱乐和亲子活动。

英/日/德文翻译

英文翻译:My sister told me she is going to take me to Disneyland, and I was overjoyed. 日文翻译:姉は私にディズニーランドに連れて行ってくれると言って、私はとても喜んだ。 德文翻译:Meine Schwester hat mir gesagt, dass sie mich ins Disneyland bringen wird, und ich war überglücklich.

重点单词

  • overjoyed (英):とても喜んだ (日),überglücklich (德)

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“overjoyed”来表达“大喜过望”的情感。
  • 日文翻译中使用了“とても喜んだ”来表达同样的情感。
  • 德文翻译中使用了“überglücklich”来表达“大喜过望”。

上下文和语境分析

这句话可能在家庭成员之间的对话中出现,用于分享一个令人兴奋的计划。在不同的文化和社会*俗中,迪士尼乐园作为一个娱乐和家庭活动的象征,都具有普遍的吸引力。

相关成语

1. 【大喜过望】 过:超过;望:希望。结果比原来希望的还好,因而感到特别高兴。

相关词

1. 【乐园】 快乐的园地:儿童~;基督教指天堂或伊甸园。

2. 【告诉】 受害人向法院告发~到法院。

3. 【大喜过望】 过:超过;望:希望。结果比原来希望的还好,因而感到特别高兴。

4. 【姐姐】 同父母(或只同父、只同母)而年纪比自己大的女子; 同族同辈而年纪比自己大的女子(一般不包括可以称做嫂的人)叔伯~。

相关查询

狮子搏兔 狮子搏兔 狮子搏兔 狮子搏兔 狮子搏兔 狮子搏兔 狮子搏兔 狮子搏兔 狮子搏兔 狰狞面目

最新发布

精准推荐

人命关天 包含月的成语 舞开头的词语有哪些 异开头的成语 丨字旁的字 惊心丧魄 雨字头的字 幺字旁的字 多文为富 厄字旁的字 自知之明 小异大同 凶短折 鼓字旁的字 守死 挑剔 前文人 末照

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词