时间: 2025-05-14 23:35:40
她对过去的错误耿耿于怀,真是心病难医。
最后更新时间:2024-08-20 12:27:33
句子“她对过去的错误耿耿于怀,真是心病难医。”是一个陈述句,包含两个分句。
时态为现在时,语态为主动语态。
这个句子描述了一个女性对过去犯下的错误一直无法释怀,内心的痛苦难以治愈。语境可能是在谈论心理健康、个人成长或人际关系问题。
这个句子在实际交流中可能用于安慰、劝解或表达同情。它隐含了对个人心理状态的关切,语气较为温和。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
英文翻译: She can't let go of her past mistakes, truly a heartache that is hard to cure.
日文翻译: 彼女は過去の過ちを忘れられず、まさに心の病は治りにくい。
德文翻译: Sie kann ihre früheren Fehler nicht vergessen, wirklich ein Herzleiden, das schwer zu heilen ist.
这个句子可能在讨论个人心理健康问题,或者在安慰某人时使用。它强调了内心的痛苦和难以释怀的情感,适合在关心他人心理状态的语境中使用。