百词典

时间: 2025-07-19 04:20:22

句子

张奶奶退休后,每天含饴弄孙,生活过得非常惬意。

意思

最后更新时间:2024-08-14 20:09:01

语法结构分析

句子“张奶奶退休后,每天含饴弄孙,生活过得非常惬意。”的语法结构如下:

  • 主语:张奶奶
  • 谓语:过得
  • 宾语:生活
  • 状语:退休后,每天,非常
  • 定语:惬意的

句子时态为现在时,表示张奶奶退休后的日常生活状态。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 张奶奶:指一位姓张的老奶奶,用于尊称年长的女性。
  • 退休:指结束职业生涯,不再工作。
  • 每天:表示日常的、经常性的行为。
  • 含饴弄孙:成语,意为享受家庭乐趣,照顾孙子孙女,形容老年人安享晚年生活。
  • 生活:指日常的生存状态和活动。
  • 过得:表示生活状态如何。
  • 非常:副词,表示程度很高。
  • 惬意:形容词,表示舒适、满意。

语境理解

句子描述了张奶奶退休后的生活状态,强调了她享受家庭生活,照顾孙子孙女,生活舒适满意。这种描述反映了社会对老年人晚年生活的一种理想化期待,即享受家庭温暖,安享晚年。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述或评价某位老年人的生活状态,表达对其生活的羡慕或赞赏。语气温和,表达了对老年人生活的正面评价。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 张奶奶退休后的日子,每天都充满了含饴弄孙的乐趣,生活得非常惬意。
  • 退休后的张奶奶,每天都在享受含饴弄孙的乐趣,生活得十分惬意。

文化与*俗

  • 含饴弄孙:这个成语源自《诗经》,反映了传统文化中对老年人晚年生活的理想化期待,即享受家庭乐趣,照顾后代。
  • 退休生活:在**文化中,退休被视为人生的一大转折点,人们期待退休后能有更多时间享受家庭生活和个人兴趣。

英/日/德文翻译

  • 英文:After retirement, Grandma Zhang spends her days enjoying her grandchildren, living a very comfortable life.
  • 日文:退職後、張おばあさんは毎日孫と過ごし、とても快適な生活を送っています。
  • 德文:Nach der Pensionierung verbringt Oma Zhang ihre Tage damit, ihre Enkelkinder zu genießen, und führt ein sehr angenehmes Leben.

翻译解读

  • 重点单词

    • retirement (退休)
    • enjoying (享受)
    • grandchildren (孙子孙女)
    • comfortable (舒适的)
  • 上下文和语境分析

    • 句子在不同语言中的翻译保持了原句的基本含义和情感色彩,强调了退休后的生活状态和对家庭生活的享受。

相关成语

1. 【含饴弄孙】 饴:麦芽糖。含着糖逗小孙子玩。形容晚年生活的乐趣。

相关词

1. 【含饴弄孙】 饴:麦芽糖。含着糖逗小孙子玩。形容晚年生活的乐趣。

2. 【惬意】 心情舒畅;称意惬意而归|这次考上的大学正是我所喜欢的,十分惬意。

3. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

4. 【退休】 职工因年老或因公致残等而离开工作岗位,按期领取生活费用:~金|他去年已经~。

5. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

相关查询

发愤忘食 发愤忘食 发愤忘食 发愤忘食 发愤忘食 发愤忘食 发愤忘食 发愤忘食 发愤忘食 发愤展布

最新发布

精准推荐

至高至上 池中之物 龜字旁的字 鲜眉亮眼 泷吏 黍字旁的字 防心摄行 殳字旁的字 挨三顶四 反文旁的字 虚和 沥胆隳肝 驱盗 鸟字旁的字 忘结尾的词语有哪些 包含计的成语 博大 逢结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词