时间: 2025-05-24 13:12:13
那位老工匠去世后,他那间充满工具和作品的工作室也变得冷清,人琴俱亡。
最后更新时间:2024-08-10 07:28:37
句子描述了一位老工匠去世后,他的工作室变得冷清,强调了人与环境的紧密联系。这种描述在**文化中常见,强调人与物的情感联系和环境的变迁。
这句话可能在悼念或回忆某位工匠的场合中使用,表达对工匠的怀念和对工作室变化的感慨。语气中带有哀伤和怀旧。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
“人琴俱亡”这个成语源自古代,原指人去世后,与之相关的琴也失去了意义。这里用来比喻人去世后,与之相关的事物也失去了生机。这个成语体现了文化中对人与物情感联系的重视。
英文翻译:"After the old craftsman passed away, his workshop filled with tools and works also grew cold and desolate, a metaphor for the loss of both man and his creations."
日文翻译:"その古い工匠が亡くなった後、道具や作品でいっぱいの彼の作業場も寂しくなり、人も琴も失われたという比喩である。"
德文翻译:"Nachdem der alte Handwerker verstorben war, wurde auch sein mit Werkzeugen und Werken gefülltes Atelier kalt und einsam, ein Symbol für den Verlust von Mann und seinen Schöpfungen."
在翻译中,保持了原句的哀伤和怀旧情感,同时确保了文化内涵的传达。例如,“人琴俱亡”在英文中被翻译为“a metaphor for the loss of both man and his creations”,保留了原句的比喻意义。
1. 【人琴俱亡】 俱:全,都;亡:死去,不存在。形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。