百词典

时间: 2025-07-29 13:44:06

句子

天有不测风云,出门时阳光明媚,没想到半路却遇到了雷阵雨。

意思

最后更新时间:2024-08-15 23:14:21

语法结构分析

句子“天有不测风云,出门时阳光明媚,没想到半路却遇到了雷阵雨。”可以分解为以下几个部分:

  • 主语:“天”、“我”(隐含)
  • 谓语:“有”、“出门”、“遇到”
  • 宾语:“不测风云”、“雷阵雨”
  • 状语:“出门时”、“半路”
  • 定语:“阳光明媚”(修饰“出门时”)

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  • 天有不测风云:成语,意指天气变化难以预测,比喻事情发展出乎意料。
  • 阳光明媚:形容天气晴朗,阳光充足。
  • 雷阵雨:短时间内强烈的降雨,常伴有雷电。

语境理解

句子描述了一个人出门时天气晴朗,但中途遭遇了突如其来的雷阵雨。这种情况在日常生活中常见,反映了天气的多变性和不可预测性。

语用学分析

这句话常用于描述意外情况,或者用来比喻生活中的突发。在交流中,可以用来表达对不可预测的无奈或惊讶。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “尽管出门时天气晴朗,但我半路上却遭遇了雷阵雨。”
  • “出门时阳光明媚,谁知半路上却下起了雷阵雨。”

文化与*俗

“天有不测风云”这个成语在文化中常用来比喻生活中的不确定性和变化。它反映了人对自然现象的观察和哲学思考。

英/日/德文翻译

  • 英文:Unexpected weather changes can occur; I left home under a sunny sky, but unexpectedly encountered a thunderstorm on the way.
  • 日文:天気は予測できないものです。日差しが明るい中を出かけましたが、途中で急な雷雨に遭遇しました。
  • 德文:Das Wetter kann unerwartet wechseln; ich bin bei strahlendem Sonnenschein ausgegangen, aber auf halbem Weg traf ich auf ein Gewitter.

翻译解读

在翻译时,保持了原句的意境和情感,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。

上下文和语境分析

这句话通常出现在描述天气变化或比喻生活中突发**的语境中。它强调了不可预测性和意外性,适用于多种交流场景。

相关成语

1. 【天有不测风云】 比喻灾祸是无法预料的。

相关词

1. 【半路】 (~儿)路程的一半或中间走到~,天就黑了; 比喻事情正处在进行的过程中他听故事入了神,不愿意~走开。‖也说半道儿。

2. 【天有不测风云】 比喻灾祸是无法预料的。

3. 【遇到】 犹碰到。

4. 【雷阵雨】 伴有雷电的阵雨。

相关查询

朱弦疏越 朱弦疏越 朱弦疏越 朱弦疏越 朱弦疏越 朱弦疏越 朱弦疏越 朱弦三叹 朱弦三叹 朱弦三叹

最新发布

精准推荐

言字旁的字 一触即溃 蔚结尾的词语有哪些 九年之储 天香国色 短局促 川字旁的字 包含勾的词语有哪些 党战 鼠字旁的字 鵵鸟 子钱 幽王 页字旁的字 故步自封 冷酷无情 貝字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词