百词典

时间: 2025-07-19 01:40:23

句子

那个骗子最终被千夫所指,无处可逃。

意思

最后更新时间:2024-08-13 16:47:42

语法结构分析

句子“那个骗子最终被千夫所指,无处可逃。”的语法结构如下:

  • 主语:“那个骗子”
  • 谓语:“被千夫所指”
  • 宾语:“无处可逃”

这是一个陈述句,使用了被动语态(“被千夫所指”),表示“那个骗子”受到了众人的指责。时态是过去时,表示这个行为已经发生。

词汇分析

  • 骗子:指欺骗他人的人,常用于贬义。
  • 最终:表示经过一段时间或一系列**后发生的结果。
  • 千夫所指:成语,意思是受到众人的指责或批评。
  • 无处可逃:表示没有地方可以逃避,形容处境非常困难或绝望。

语境分析

这个句子可能在描述一个骗子因为其行为被揭露而受到公众的谴责,导致他无法逃避责任或后果。这种情境常见于新闻报道、法律案件或道德批判中。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于强调骗子的行为严重到无法逃避公众的谴责。语气可能是严厉的,表达了对骗子行为的强烈不满和道德谴责。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那个骗子最终遭到了众人的谴责,无处可逃。”
  • “众人的指责最终让那个骗子无处可逃。”

文化与*俗

“千夫所指”是一个**成语,源自古代社会对不道德行为的集体谴责。这个成语反映了社会对道德行为的重视和对不道德行为的集体抵制。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The swindler was eventually condemned by the masses and had nowhere to escape."
  • 日文翻译:"あの詐欺師は最後には大勢の人々に非難され、逃げ場がなくなった。"
  • 德文翻译:"Der Betrüger wurde schließlich von der Mehrheit verurteilt und hatte keinen Fluchtweg."

翻译解读

  • 英文:强调了骗子的行为被大众所谴责,且他无法逃避。
  • 日文:使用了“大勢の人々に非難され”来表达“千夫所指”,并强调了无处可逃的绝望感。
  • 德文:使用了“von der Mehrheit verurteilt”来表达“千夫所指”,并强调了骗子的困境。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的骗局或欺诈行为,强调了社会对不诚实行为的集体反应和道德谴责。在不同的文化和社会背景下,这种集体谴责的强度和形式可能有所不同。

相关成语

1. 【千夫所指】 为众人所指责。形容触犯众怒。

相关词

1. 【千夫所指】 为众人所指责。形容触犯众怒。

2. 【最终】 最后。

3. 【骗子】 耍弄骗术的人骗子落入法网|警惕政治骗子。

相关查询

借尸还魂 借尸还魂 借尸还魂 借尸还魂 借尸还魂 借尸还魂 借客报仇 借客报仇 借客报仇 借客报仇

最新发布

精准推荐

喝采 酉字旁的字 朦郁 逢人说项 权宜之计 人字头的字 糸字旁的字 拽开头的词语有哪些 吃吃喝喝 包含枣的词语有哪些 翰结尾的词语有哪些 丹青妙手 蜘丝马迹 以德报德 以义割恩 工字旁的字 韭字旁的字 海涯天角

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词