百词典

时间: 2025-07-12 17:27:00

句子

他们俩的家乡只隔着一条河,真是一水之隔。

意思

最后更新时间:2024-08-07 17:45:24

语法结构分析

句子:“他们俩的家乡只隔着一条河,真是一水之隔。”

  • 主语:“他们俩的家乡”
  • 谓语:“隔着”
  • 宾语:“一条河”
  • 补语:“真是一水之隔”

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语和谓语的关系明确,通过宾语和补语进一步补充了信息。

词汇学*

  • 他们俩:指两个人,强调数量。
  • 家乡:指一个人出生或长期居住的地方。
  • 隔着:表示两个物体之间有障碍物。
  • 一条河:具体的障碍物,强调距离的近。
  • 一水之隔:成语,比喻两地相隔很近,只隔着一条河。

语境理解

句子描述了两个人家乡之间的距离非常近,只隔着一条河。这种描述在特定的情境中,如朋友之间的对话,可以用来强调两人之间的亲近关系或相似性。

语用学分析

在实际交流中,这句话可以用来说明两个人或两个地方之间的紧密联系。它可以用在轻松的社交场合,表达一种亲切和熟悉的感觉。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他们的家乡之间仅有一条河之隔。”
  • “他们俩的家乡相距甚近,只隔着一条河。”

文化与*俗

“一水之隔”是一个常用的成语,用来形容两地相隔很近,只隔着一条河。这个成语在**文化中很常见,用来比喻人与人之间的距离很近,关系密切。

英/日/德文翻译

  • 英文:Their hometowns are separated by just a river, truly a stone's throw away.
  • 日文:彼らの故郷はたった一つの川で隔てられており、本当に一水の隔たりだ。
  • 德文:Ihre Heimatorte sind nur durch einen Fluss getrennt, wirklich nur ein Wassersprung.

翻译解读

  • 英文:使用了“a stone's throw away”来表达距离很近的意思。
  • 日文:使用了“一水の隔たり”来表达同样的成语意义。
  • 德文:使用了“ein Wassersprung”来表达距离很近的意思。

上下文和语境分析

这句话通常用在描述两个人或两个地方之间的紧密联系时。在不同的文化和社会*俗中,河流作为自然边界,常常被用来比喻人与人之间的距离。这个句子强调了这种距离的近和联系的紧密。

相关成语

1. 【一水之隔】 受一条河水的阻隔。比喻双方因受水路交通不便而很少会面。

相关词

1. 【一条】 谓相连相通; 表数量。用于分列的项目或计量条状的东西; 犹一股。

2. 【一水之隔】 受一条河水的阻隔。比喻双方因受水路交通不便而很少会面。

3. 【他们俩】 他们两个人。

相关查询

下头 下头 下头 下头 下头 下头 下头 下坡不赶,次后难逢 下坡不赶,次后难逢 下坡不赶,次后难逢

最新发布

精准推荐

苛开头的词语有哪些 釆字旁的字 羊字旁的字 庆牍 厨结尾的词语有哪些 胶胶扰扰 驷开头的词语有哪些 沾丐后人 电邮 风雨萧条 齲字旁的字 冥召 包含埃的词语有哪些 人口再生产 互物 包含归的成语 凿骨捣髓 秃宝盖的字 作辍无常 舌字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词