时间: 2025-05-25 09:26:17
听说家乡发生了大事,他归心如箭,立刻启程回去。
最后更新时间:2024-08-20 04:33:27
句子“[听说家乡发生了大事,他归心如箭,立刻启程回去。]”是一个复合句,包含两个分句。
这个句子描述了一个人得知家乡发生了重要**后,急切地想要回家的情况。这种情感可能与对家乡的深厚感情、对家人或朋友的关心有关。
这个句子在实际交流中可能用于描述某人因为家乡的紧急情况而急忙回家的情景。语气上,这个句子传达了一种紧迫和关切的情绪。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**文化中,家乡往往与亲情、乡愁和归属感紧密相连。成语“归心如箭”形象地表达了一个人对回家的急切心情。
英文翻译:Upon hearing that something major had happened in his hometown, he was eager to return like an arrow and immediately set off back.
日文翻译:彼の故郷で大きな出来事があったと聞いて、彼は矢のように早く帰りたくて、すぐに出発して戻った。
德文翻译:Als er hörte, dass in seiner Heimat etwas Großes passiert war, wollte er sofort wie ein Pfeil zurückkehren und brach sofort auf.
在翻译过程中,保持了原句的紧迫感和情感强度,同时确保了目标语言的流畅性和自然性。
这个句子通常出现在描述某人因为家乡的紧急情况而急忙回家的故事或报道中。语境可能涉及家庭、社区或地区的重要**,如自然灾害、重大节日或家庭庆典等。
1. 【归心如箭】 想回家的心情象射出的箭一样快。形容回家心切。