百词典

时间: 2025-07-12 05:26:43

句子

每当月圆之夜,这里的一人吃斋,十人念佛,显得格外宁静。

意思

最后更新时间:2024-08-07 09:02:19

语法结构分析

句子:“每当月圆之夜,这里的一人吃斋,十人念佛,显得格外宁静。”

  • 主语:这里的一人、十人
  • 谓语:吃斋、念佛、显得
  • 宾语:(吃斋和念佛没有直接的宾语,显得的宾语是“格外宁静”)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 月圆之夜:指月亮圆满的夜晚,通常与*或传统俗相关。
  • 吃斋:指不吃肉类食物,通常与**信仰或健康生活方式相关。
  • 念佛:指诵读佛经或念佛号,是**修行的一种方式。
  • 显得:表示表现出某种状态或特征。
  • 格外:表示程度超过一般,特别。
  • 宁静:指安静、平和的状态。

语境理解

  • 句子描述了一个特定的场景,即月圆之夜,一群人在进行**活动(一人吃斋,十人念佛),这个场景给人一种特别宁静的感觉。
  • 这种描述可能与**的传统文化和*俗有关,月圆之夜在许多文化中都有特殊的意义,而吃斋和念佛则是徒常见的修行方式。

语用学研究

  • 这个句子可能在描述一个**节日或特殊场合,用于传达一种宁静和虔诚的氛围。
  • 在实际交流中,这样的句子可能用于描述一个场景,或者用来表达对某种**活动的尊重和理解。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“在月圆之夜,这里的一个人选择吃斋,而十个人则专心念佛,整个场景因此显得异常宁静。”

文化与*俗

  • 句子中的“月圆之夜”可能与**传统的中秋节有关,中秋节是家人团聚的日子,也是赏月的时刻。
  • “吃斋”和“念佛”反映了文化,这两种活动都是徒修行的方式,体现了对**的虔诚。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"On every night of the full moon, here one person eats vegetarian, ten people chant Buddhist scriptures, and it appears exceptionally serene."
  • 日文翻译:"満月の夜には、ここで一人が菜食をし、十人が念仏を唱え、非常に静かに見える。"
  • 德文翻译:"Bei jeder Vollmondnacht isst hier eine Person vegetarisch, zehn Personen beten buddhistische Texte, und es wirkt außerordentlich ruhig."

翻译解读

  • 英文翻译中,“eats vegetarian”直接表达了“吃斋”的意思,而“chant Buddhist scriptures”则准确地描述了“念佛”的行为。
  • 日文翻译中,“菜食をし”对应“吃斋”,“念仏を唱え”对应“念佛”,而“非常に静かに見える”则传达了“显得格外宁静”的意境。
  • 德文翻译中,“isst vegetarisch”表达了“吃斋”,“beten buddhistische Texte”描述了“念佛”,而“außerordentlich ruhig”则传达了“格外宁静”的感觉。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在描述一个**节日或特殊场合,用于传达一种宁静和虔诚的氛围。
  • 在实际交流中,这样的句子可能用于描述一个场景,或者用来表达对某种**活动的尊重和理解。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的语法结构、词汇含义、语境、语用学、书写与表达、文化与*俗以及翻译对照等方面的内容。

相关词

1. 【一人】 古代称天子。亦为天子自称; 一个人; 犹一体; 谓使全国之人齐心协力

2. 【宁静】 (环境、心情)安静:游人很少,湖边十分~|心里渐渐~下来。

3. 【念佛】 佛教修行方法的一类,约分称名念佛﹑观想念佛与实相念佛三种。一般指前一种,即口诵"阿弥陀佛"或"南无(nāmó)阿弥陀佛"; 用以表示感谢佛的保佑。

相关查询

傍观者审,当局者迷 傥来之物 傥来之物 傥来之物 傥来之物 傥来之物 傥来之物 傥来之物 傥来之物 傥来之物

最新发布

精准推荐

砥砺廉隅 色艺双绝 摇手触禁 几字旁的字 心往 弓口 包含死的成语 南面之尊 衣字旁的字 风言醋语 豆字旁的字 阍犬 包含同的成语 而字旁的字 无耗 哽噎难鸣 鼎字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词