时间: 2025-06-16 18:06:52
在战争期间,那个城市变成了人间地狱,到处都是破坏和死亡。
最后更新时间:2024-08-10 08:16:25
句子:“在战争期间,那个城市变成了人间地狱,到处都是破坏和死亡。”
时态:一般过去时,表示在过去的某个时间点发生的事情。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了战争对一个城市造成的极端破坏和生命损失,强调了战争的残酷性和对人道主义的挑战。这种描述通常用于表达对战争的谴责和对和平的渴望。
句子在实际交流中可能用于:
礼貌用语:在正式场合或对战争受害者的尊重,可能会使用更委婉的表达,如“那个城市经历了巨大的变革”。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译: During the war, that city turned into a living hell, with destruction and death everywhere.
日文翻译: 戦争中、その都市は人間の地獄に変わり、あちこちで破壊と死があふれていた。
德文翻译: Während des Krieges verwandelte sich die Stadt in eine Hölle auf Erden, mit Zerstörung und Tod überall.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【人间地狱】 人世间的活地狱。比喻黑暗的社会。
1. 【人间地狱】 人世间的活地狱。比喻黑暗的社会。
2. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。
3. 【死亡】 丧失生命; 指死亡的人; 消亡,消失。
4. 【破坏】 使建筑物等损坏:~桥梁|~文物;使事物受到损害:~生产|~名誉;变革(社会制度、风俗习惯等);违反(规章、条约等):~协定|~规矩;(物体的组织或结构)损坏:维生素C因受热而~。