时间: 2025-06-14 20:57:39
在众目昭彰之下,他无法否认自己的错误行为。
最后更新时间:2024-08-10 17:32:14
句子:“在众目昭彰之下,他无法否认自己的错误行为。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个在公共场合或被众人注视的情况下,某人无法否认自己所犯的错误行为。这种情境下,错误行为被公开化,难以辩解或隐藏。
句子在实际交流中用于强调某人的错误行为已经被公开,无法逃避责任。语气较为严肃,用于提醒或警告某人。
不同句式表达:
众目昭彰在**文化中常用来形容事情已经公开,无法隐瞒。这与西方文化中的“in the spotlight”或“under the microscope”有相似之处。
英文翻译:Under the glaring eyes of the public, he cannot deny his wrongdoing.
日文翻译:公衆の注目の下で、彼は自分の間違った行いを否定できない。
德文翻译:Unter den blendenden Augen der Öffentlichkeit kann er sein Fehlverhalten nicht leugnen.
重点单词:
翻译解读:
句子通常用于法律、道德或社会责任的讨论中,强调某人的行为已经被公开,无法逃避责任。这种语境下,句子用于强调透明度和责任的重要性。
1. 【众目昭彰】 昭彰:明显。大家都看得很清楚。