百词典

时间: 2025-04-29 04:02:40

句子

他的话语婉转悠扬,既表达了观点,又不失礼貌。

意思

最后更新时间:2024-08-16 09:24:56

语法结构分析

句子:“他的话语婉转悠扬,既表达了观点,又不失礼貌。”

  • 主语:“他的话语”
  • 谓语:“婉转悠扬”、“表达了”、“不失”
  • 宾语:“观点”
  • 状语:“既”、“又”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 婉转悠扬:形容说话方式柔和、悦耳,常用来形容说话有技巧,不直接但能传达意思。
  • 表达:传达思想、感情等。
  • 不失:没有失去,保持。
  • 礼貌:对人有礼的举止态度。

语境理解

句子描述了一个人说话的方式,强调了其说话既有内容又保持了礼貌。这种说话方式在社交场合、商务谈判或需要委婉表达意见的场合尤为重要。

语用学研究

在实际交流中,“婉转悠扬”的说话方式可以减少冲突,增进理解和和谐。这种说话方式体现了说话者的社交技巧和对听众的尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他以婉转悠扬的语调,既传达了自己的观点,又保持了礼貌。”
  • “他的言辞虽婉转,但清晰地表达了观点,且不失礼貌。”

文化与*俗

在**文化中,“婉转悠扬”的说话方式被视为一种美德,体现了个人的修养和对他人的尊重。这种说话方式在传统文学和日常生活中都有体现。

英/日/德文翻译

  • 英文:His words were gentle and melodious, expressing his views without losing politeness.
  • 日文:彼の言葉は柔らかく、優雅で、意見を表明しながらも礼儀を欠かさなかった。
  • 德文:Seine Worte waren sanft und melodisch, sie drückten seine Meinung aus, ohne die Höflichkeit zu verlieren.

翻译解读

在翻译中,“婉转悠扬”被翻译为“gentle and melodious”(英文)、“柔らかく、優雅で”(日文)、“sanft und melodisch”(德文),这些翻译都准确地传达了原句中说话方式的柔和与悦耳。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个会议、谈判或社交场合中某人的说话方式,强调了其在表达个人观点的同时,也注重维护良好的社交关系和尊重他人。

相关成语

1. 【婉转悠扬】 婉转:声调温和曲折;悠扬:声音漫长而和谐。委婉曲折,也指声音悠扬动听。

相关词

1. 【不失】 不偏离;不失误; 不遗漏;不丧失; 还算得上;不愧。

2. 【婉转悠扬】 婉转:声调温和曲折;悠扬:声音漫长而和谐。委婉曲折,也指声音悠扬动听。

3. 【礼貌】 言语动作谦虚恭敬的表现有~ㄧ讲~ㄧ~待人。

4. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

相关查询

以狸致鼠,以冰致绳 以狸致鼠,以冰致绳 以汤沃沸 以汤沃沸 以汤沃沸 以汤沃沸 以汤沃沸 以汤沃沸 以汤沃沸 以汤沃沸

最新发布

精准推荐

先字旁的字 原开头的词语有哪些 大车以载 飘风骤雨 举大略细 敕格 箧结尾的词语有哪些 四字头的字 冤有头,债有主 巳字旁的字 耒字旁的字 鼓字旁的字 财结尾的词语有哪些 伏利 疏香 虚怀若谷 包含邕的词语有哪些 通达古今 直意

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词