时间: 2025-05-03 09:07:01
这位艺术家创作的作品被认为是当代的不世之业,无人能及。
最后更新时间:2024-08-08 10:01:41
句子:“这位艺术家创作的作品被认为是当代的不世之业,无人能及。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍的真理。 语态:被动语态,强调动作的承受者而非执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
同义词扩展:
句子在特定情境中表达了对某位艺术家作品的高度评价和认可。这种评价可能是在艺术展览、评论文章或公众讨论中出现的。文化背景和社会*俗会影响对“不世之业”和“无人能及”的理解,这些词汇在**文化中通常用于赞扬非凡的成就。
句子在实际交流中用于表达对艺术家作品的高度赞赏。这种表达方式通常用于正式场合,如艺术评论、颁奖典礼或学术讨论。礼貌用语和隐含意义使得这种表达显得庄重和尊重。
不同句式表达相同意思:
句子中的“不世之业”和“无人能及”蕴含了**文化中对卓越成就的高度赞扬。这些词汇通常用于描述那些在特定领域取得非凡成就的人物或作品。了解这些成语的历史背景和文化意义有助于更深入地理解句子的含义。
英文翻译: The works created by this artist are considered unparalleled masterpieces of contemporary art, unmatched by anyone.
日文翻译: この芸術家が創作した作品は、現代の無類の業とされ、誰にも及ばない。
德文翻译: Die Werke, die von diesem Künstler geschaffen wurden, gelten als unvergleichliche Meisterwerke der Gegenwart, die von niemandem erreicht werden können.
重点单词:
翻译解读: 在不同语言中,表达对艺术家作品的高度评价和认可时,都会使用强调其非凡和卓越的词汇。英文中的“unparalleled masterpieces”和德文中的“unvergleichliche Meisterwerke”都强调了作品的独特性和卓越性。日文中的“無類の業”也表达了类似的含义。