时间: 2025-07-19 19:25:37
学生们被鼓励在科学项目中另开生面,探索未知的领域。
最后更新时间:2024-08-14 06:53:11
句子:“学生们被鼓励在科学项目中另开生面,探索未知的领域。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:被动语态,强调动作的接受者(学生们)。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
同义词扩展:
句子强调在科学项目中鼓励学生创新和探索未知领域,这可能是在教育环境中,旨在培养学生的创新能力和科学探索精神。
句子在教育或科研交流中使用,传达了对学生的期望和支持。语气积极,鼓励学生勇于创新和探索。
不同句式表达:
句子体现了对创新和探索的重视,这在许多文化中都是被推崇的品质。特别是在科学和技术领域,鼓励创新和探索是推动社会进步的重要因素。
英文翻译:Students are encouraged to innovate in scientific projects and explore unknown fields.
日文翻译:学生たちは、科学プロジェクトで新しい局面を切り開き、未知の領域を探求するように奨励されています。
德文翻译:Schüler werden ermutigt, in wissenschaftlichen Projekten Neuland zu erschließen und unbekannte Bereiche zu erforschen.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在教育政策、科研指导或学术讲座中出现,强调在科学教育中培养学生的创新能力和探索精神。这种鼓励有助于学生在未来的科学研究中取得突破。
1. 【另开生面】 另外创造新的形式或开创新的局面。