百词典

时间: 2025-04-29 17:48:18

句子

在救援行动中,他一以当十,成功救出了被困人员。

意思

最后更新时间:2024-08-07 09:39:28

1. 语法结构分析

句子:“在救援行动中,他一以当十,成功救出了被困人员。”

  • 主语:他
  • 谓语:救出了
  • 宾语:被困人员
  • 状语:在救援行动中
  • 插入语:一以当十

时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 救援行动:指紧急情况下进行的救助活动。
  • 一以当十:形容一个人能抵得上十个人,表示能力超群。
  • 成功:达到预期目的。
  • 被困人员:指在灾难或事故中无法自行脱困的人。

同义词扩展

  • 救援行动:救助行动、救援任务
  • 一以当十:以一当百、能力超群
  • 成功:胜利、达成
  • 被困人员:受困者、被困者

3. 语境理解

句子描述了一个在救援行动中表现出色的个体,他不仅成功救出了被困人员,而且展现出了超乎常人的能力。这种描述通常用于赞扬某人在紧急情况下的英勇行为。

4. 语用学研究

使用场景:新闻报道、表彰大会、个人事迹分享等。 效果:强调个人的英勇和能力,激励他人。 礼貌用语:无特定礼貌用语,但整体语气是赞扬和尊敬的。

5. 书写与表达

不同句式

  • 他在救援行动中表现出色,以一当十,最终成功救出了被困人员。
  • 被困人员在救援行动中被他成功救出,他展现了一以当十的能力。

. 文化与

文化意义:在**文化中,“一以当十”常用来形容某人能力非凡,这种表达体现了对英雄主义和集体主义的推崇。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:During the rescue operation, he performed exceptionally, saving the trapped individuals successfully.

日文翻译:救助活動の中で、彼は一人で十人分の働きをし、閉じ込められた人々を無事救出しました。

德文翻译:Während der Rettungsaktion hat er ausgezeichnet gearbeitet und die eingeschlossenen Personen erfolgreich gerettet.

重点单词

  • rescue operation: 救助活動
  • perform exceptionally: 卓越な働きをする
  • trapped individuals: 閉じ込められた人々
  • successfully: 無事に

翻译解读

  • 英文翻译强调了“表现出色”和“成功”。
  • 日文翻译突出了“一人で十人分の働き”和“無事救出”。
  • 德文翻译强调了“ausgezeichnet gearbeitet”和“erfolgreich gerettet”。

上下文和语境分析

  • 在新闻报道中,这种句子通常用于描述紧急情况下的英雄行为。
  • 在表彰大会上,这种句子用于赞扬个人的英勇和贡献。
  • 在个人事迹分享中,这种句子用于展示个人的能力和成就。

相关成语

1. 【一以当十】 当:相当。一个人抵挡十个人。形容军队英勇善战

相关词

1. 【一以当十】 当:相当。一个人抵挡十个人。形容军队英勇善战

2. 【救援】 援救。

3. 【行动】 走路;走动行动不便|可以行动了,别误了时间; 指为某种目的而进行的有意识的活动时机来得不易,快行动; 行为;举行老人的行为深受人们的赞叹。

相关查询

浅斟低唱 浅斟低唱 浅斟低唱 浅斟低唱 浅斟低唱 浅斟低唱 浅斟低唱 浅希近求 浅希近求 浅希近求

最新发布

精准推荐

乍可 膏腴贵游 包含聩的成语 死肌 造天立极 惫倦 楚璧隋珍 臣字旁的字 双人旁的字 靠开头的词语有哪些 慎终若始 士字旁的字 刀字旁的字 力字旁的字 九年之储 人我是非 包含贷的词语有哪些 鲁室

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词