百词典

时间: 2025-07-12 22:28:57

句子

他家世掌丝纶,代代都是著名的书法家。

意思

最后更新时间:2024-08-09 08:45:40

语法结构分析

句子:“他家世掌丝纶,代代都是著名的书法家。”

  1. 主语:“他家”
  2. 谓语:“掌”、“都是”
  3. 宾语:“丝纶”、“著名的书法家”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 家世:家族的历史和背景
  2. :掌握、管理
  3. 丝纶:古代指书写用的丝线,这里指书法技艺
  4. 代代:每一代
  5. 著名:有名的、广为人知的 *. 书法家:擅长书法艺术的人

语境理解

这句话描述了一个家族世代传承书法技艺,并且每一代都有著名的书法家。这可能是在介绍一个有着悠久书法传统的家族,或者是在强调这个家族在书法领域的卓越成就。

语用学分析

这句话可能在介绍家族背景、强调家族传统、或者在赞扬家族成员的成就。在实际交流中,这种表述可能用于正式的介绍、学术讨论或文化交流场合。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他的家族自古以来就精通书法,每一代都有杰出的书法家。”
  • “他的家族世代相传书法技艺,每一代都涌现出著名的书法家。”

文化与*俗

这句话反映了的书法文化,书法在被视为一种高雅的艺术形式,许多家族都有传承书法的传统。丝纶一词也体现了古代书法材料的特色。

英/日/德文翻译

英文翻译:His family has been mastering calligraphy for generations, with each generation producing renowned calligraphers.

日文翻译:彼の家族は代々書道を習得し、それぞれの世代に著名な書家が輩出されている。

德文翻译:Seine Familie beherrscht seit Generationen die Kalligrafie, und in jeder Generation sind berühmte Kalligraphen hervorgegangen.

翻译解读

在英文翻译中,“mastering”强调了掌握技艺的过程,“renowned”则强调了名声。在日文翻译中,“代々”和“輩出”分别对应了“代代”和“涌现”。在德文翻译中,“beherrscht”和“berühmte”分别对应了“掌握”和“著名的”。

上下文和语境分析

这句话可能在介绍一个有着深厚书法传统的家族,或者是在讨论书法艺术的历史传承。在不同的语境中,这句话的含义可能会有所不同,但核心信息是家族在书法领域的卓越成就和传承。

相关成语

1. 【世掌丝纶】 后中书省代皇帝草拟诏旨,称为掌丝纶。指父子或祖孙相继在中书省任职。

相关词

1. 【世掌丝纶】 后中书省代皇帝草拟诏旨,称为掌丝纶。指父子或祖孙相继在中书省任职。

2. 【著名】 有名;出名著名学者|著名作家|华罗庚是著名的数学家。

相关查询

狂朋怪友 狂朋怪友 狂朋怪友 狂朋怪友 狂朋怪友 狂朋怪友 狂朋怪友 狂朋怪友 狂朋怪友 狂涛巨浪

最新发布

精准推荐

几字旁的字 歹字旁的字 白字旁的字 折文旁的字 埙篪相应 新发于硎 星卜家 石斗 蠹众木折,隙大墙坏 战火纷飞 琼林玉枝 降龙伏虎 洞察一切 甲必丹 齲字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词