时间: 2025-06-13 16:26:17
寿满天年的老人,常常被社区尊敬和爱戴。
最后更新时间:2024-08-16 20:53:45
句子:“寿满天年的老人,常常被社区尊敬和爱戴。”
时态:一般现在时,表示通常的情况。 语态:被动语态,强调动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词:
反义词:
在特定的情境中,这句话强调了长寿老人在社区中的地位和受到的尊重。这反映了社会对老年人的重视和敬老的传统。
这句话在实际交流中可能用于描述社区文化或强调尊老爱幼的美德。使用被动语态强调了老人作为受尊敬的对象,而不是强调谁在尊敬他们。
不同句式表达:
这句话体现了尊老敬老的传统文化观念。在**文化中,长寿被视为一种福气,老人通常受到家庭和社会的尊重。
英文翻译:Elderly people who have lived a full life are often respected and loved by the community.
日文翻译:天寿を全うした老人は、よくコミュニティに尊敬され愛されています。
德文翻译:Ältere Menschen, die ein volles Leben gelebt haben, werden oft von der Gemeinschaft respektiert und geliebt.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,即长寿老人在社区中受到尊重和爱戴。
上下文和语境分析: 在不同的文化背景下,尊老敬老的观念可能有所不同。这句话强调了社区对长寿老人的尊重和爱戴,反映了社会对老年人的重视和敬老的传统。
1. 【寿满天年】 天年:自然寿数。人活满自然寿数而去世。