百词典

时间: 2025-07-19 01:44:32

句子

在灾害发生后,社会各界迅速行动起来,抚孤恤寡,帮助受灾群众重建家园。

意思

最后更新时间:2024-08-21 15:46:28

语法结构分析

句子:“在灾害发生后,社会各界迅速行动起来,抚孤恤寡,帮助受灾群众重建家园。”

  • 主语:社会各界
  • 谓语:行动起来
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“受灾群众”和“家园”
  • 时态:一般过去时(隐含在“发生后”)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 灾害:指自然或人为的灾难,如地震、洪水等。
  • 社会各界:指社会中的各个群体和组织。
  • 迅速:快速地,立即。
  • 行动起来:开始采取行动。
  • 抚孤恤寡:照顾孤儿和寡妇,传统美德。
  • 帮助:提供支持或援助。
  • 受灾群众:遭受灾害影响的人们。
  • 重建家园:重新建设被破坏的住所。

语境理解

  • 句子描述了灾害发生后,社会各界的反应和行动,强调了社会的团结和互助精神。
  • 文化背景中,**传统文化强调“抚孤恤寡”,这是一种社会责任和道德义务。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述和赞扬社会在灾害面前的积极反应。
  • 隐含意义是社会的团结和互助是应对灾害的重要力量。

书写与表达

  • 可以改写为:“灾害发生后,社会各群体立即采取行动,关心孤儿和寡妇,协助受灾者重建他们的家园。”

文化与*俗

  • “抚孤恤寡”体现了**传统文化中的仁爱和责任感。
  • “重建家园”反映了**人民在面对困难时的坚韧和重建精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:"After the disaster, various sectors of society quickly mobilized, caring for orphans and widows, and helping the affected population rebuild their homes."
  • 日文:"災害が発生した後、社会の各界は迅速に行動を起こし、孤児や未亡人を慰め、被災者が家を再建するのを助けました。"
  • 德文:"Nach der Katastrophe haben sich verschiedene Bereiche der Gesellschaft schnell in Bewegung gesetzt, sich um Waisen und Witwen gekümmert und den betroffenen Bevölkerungsgruppen geholfen, ihre Häuser wieder aufzubauen."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了社会各界的迅速反应和互助精神。
  • 日文翻译使用了相应的日语表达,如“迅速に行動を起こし”对应“迅速行动起来”。
  • 德文翻译同样传达了原句的核心意义,使用“sich in Bewegung gesetzt”来表达“行动起来”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在新闻报道、社会评论或公共演讲中,用于强调社会在灾害面前的团结和互助。
  • 语境中,这种表达旨在鼓励和赞扬社会各界的积极行动,同时也传递了一种社会责任感和道德义务。

相关成语

1. 【抚孤恤寡】 孤:孤儿;寡:寡妇。抚育孤儿,照顾寡妇。

相关词

1. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

2. 【受灾】 遭受灾害。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【抚孤恤寡】 孤:孤儿;寡:寡妇。抚育孤儿,照顾寡妇。

5. 【灾害】 亦作"灾害"; 天灾人祸造成的损害。

相关查询

夫荣妻贵 夫子自道 夫子自道 夫子自道 夫子自道 夫子自道 夫子自道 夫子自道 夫子自道 夫子自道

最新发布

精准推荐

闹装带 包含垆的词语有哪些 另眼看戏 立刀旁的字 口字旁的字 余业遗烈 一牢永定 糠粃 牵恋 人心涣散 齊字旁的字 鬥字旁的字 亅字旁的字 垂涎欲滴 器满则覆 隽人

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词