时间: 2025-05-26 00:33:12
他突然改变了态度,人心难测,这让我感到不安。
最后更新时间:2024-08-10 06:35:05
句子:“他突然改变了态度,人心难测,这让我感到不安。”
时态:一般过去时(改变了),一般现在时(感到) 句型:陈述句
同义词扩展:
句子描述了某人突然改变态度,这种不可预测的行为让人感到不安。这种情境可能出现在人际关系、工作环境或社会交往中,反映了人与人之间的复杂性和不确定性。
在实际交流中,这句话可能用于表达对某人行为的不解和担忧。使用时需要注意语气和语境,避免造成误解或冲突。
不同句式表达:
成语:人心难测 文化意义:在**文化中,人们常常强调人际关系的复杂性和不可预测性,这句成语反映了这种文化观念。
英文翻译:He suddenly changed his attitude, which made me feel uneasy, as the human heart is hard to fathom.
日文翻译:彼は突然態度を変えたので、人の心は測り難いということで、私は不安になりました。
德文翻译:Er hat plötzlich seine Haltung geändert, was mich unruhig macht, denn das menschliche Herz ist schwer zu durchschauen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【人心难测】 谓人的内心难以探测。