百词典

时间: 2025-07-19 01:29:22

句子

政府部门在制定政策时,应该一秉大公,考虑到所有人的利益。

意思

最后更新时间:2024-08-07 19:18:07

语法结构分析

句子:“政府部门在制定政策时,应该一秉大公,考虑到所有人的利益。”

  • 主语:政府部门
  • 谓语:应该一秉大公,考虑到
  • 宾语:所有人的利益
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 政府部门:指负责管理和执行国家或地方行政事务的机构。
  • 制定政策:指创建或设计政策的过程。
  • 应该:表示建议或义务。
  • 一秉大公:指完全公正无私,不偏不倚。
  • 考虑到:表示在决策时考虑到某个因素。
  • 所有人的利益:指所有人的福祉和好处。

语境理解

  • 句子强调政府部门在制定政策时应保持公正,考虑所有人的利益,这反映了社会公平和正义的价值观。
  • 在特定的政治和社会环境中,这种表述可能被用来批评某些政策的不公正性,或者鼓励更加包容和公平的政策制定。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于正式的公共演讲、政策讨论或政治辩论中。
  • 使用“应该”表达了一定的期望和规范性,暗示了一种理想状态或标准。

书写与表达

  • 可以改写为:“在制定政策时,政府部门应当公正无私,全面考虑公众的利益。”
  • 或者:“政府部门制定政策时,必须确保公正性,并顾及所有人的福祉。”

文化与*俗

  • “一秉大公”体现了**传统文化中的公正无私的价值观。
  • 这种表述可能与儒家思想中的“仁政”和“民本”理念相关。

英/日/德文翻译

  • 英文:Government departments should act with complete impartiality and consider the interests of all when formulating policies.
  • 日文:政府部門は、政策を策定する際に、完全な公平性を保ち、すべての人の利益を考慮すべきです。
  • 德文:Bei der Ausarbeitung von Politiken sollten Regierungsabteilungen uneingeschränkt gerecht handeln und die Interessen aller berücksichtigen.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了公正性和全面考虑的重要性。
  • 日文翻译使用了“完全な公平性”来对应“一秉大公”,并保留了原句的语气和意义。
  • 德文翻译通过“uneingeschränkt gerecht handeln”准确传达了“一秉大公”的含义。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论政策制定、政府行为或社会公正的文本中。
  • 在不同的文化和政治背景下,对“公正”和“所有人利益”的理解可能有所不同,因此在跨文化交流中需要谨慎处理这些概念。

相关成语

1. 【一秉大公】 指言论行事全秉公心。

相关词

1. 【一秉大公】 指言论行事全秉公心。

2. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。

3. 【制定】 定出;拟订制定计划。

4. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。

5. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。

相关查询

伯牙绝弦 伯牙绝弦 伯牙绝弦 伯牙绝弦 伯牙绝弦 伯牙绝弦 伯牙绝弦 伯道无儿 伯道无儿 伯道无儿

最新发布

精准推荐

你敬我爱 耳刀旁的字 腊面 鸿飞雪爪 养虎伤身 五二⊙案 兰芝常生 鸟哭猿啼 竹字头的字 佛像 儿字旁的字 包含衬的词语有哪些 戈字旁的字 团香弄玉 韋字旁的字 邦畿

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词