百词典

时间: 2025-05-01 18:34:55

句子

面对亲人的离世,他心如刀锯,整夜无法入眠。

意思

最后更新时间:2024-08-20 10:38:21

语法结构分析

句子:“面对亲人的离世,他心如刀锯,整夜无法入眠。”

  • 主语:他
  • 谓语:心如刀锯,整夜无法入眠
  • 宾语:无直接宾语,但“心如刀锯”中的“心”可以视为间接宾语
  • 状语:面对亲人的离世(表示情境)

时态:一般现在时(描述当前状态) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学*

  • 面对:to face, to confront
  • 亲人:family member
  • 离世:to pass away, to die
  • 心如刀锯:to feel as if one's heart is being cut by a saw (形容极度痛苦)
  • 整夜:all night
  • 无法入眠:unable to fall asleep

同义词

  • 离世:去世、逝世
  • 心如刀锯:心如刀割、痛不欲生

反义词

  • 无法入眠:安然入睡

语境理解

句子描述了一个人在面对亲人去世时的极度悲痛和失眠状态。这种情感反应在许多文化中都是普遍的,尤其是在重视家庭关系的社会中。

语用学分析

这句话可能在安慰、同情或描述某人经历的情境中使用。它传达了深切的情感和痛苦,适合在私下或公开场合表达同情和支持。

书写与表达

不同句式表达

  • 他因亲人的离世而心如刀割,彻夜难眠。
  • 亲人的去世让他感到心如刀锯,整晚都无法入睡。

文化与*俗

在许多文化中,亲人的离世被视为人生中的重大**,通常伴随着哀悼和悲伤。成语“心如刀锯”形象地表达了这种极端的情感状态。

英/日/德文翻译

英文翻译:Facing the death of a loved one, he feels as if his heart is being cut by a saw, unable to sleep all night.

日文翻译:愛する人の死を前に、彼は心がノコギリで切られるような痛みを感じ、夜通し眠ることができなかった。

德文翻译:Als er die Todesnachricht eines geliebten Menschen erhielt, fühlte er sich wie mit dem Herzen von einer Säge zerschnitten, die ganze Nacht konnte er nicht einschlafen.

重点单词

  • loved one (英) / 愛する人 (日) / geliebten Menschen (德)
  • heart being cut by a saw (英) / 心がノコギリで切られる (日) / Herzen von einer Säge zerschnitten (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的情感强度和形象比喻。
  • 日文翻译使用了“ノコギリで切られる”来表达“心如刀锯”的痛苦。
  • 德文翻译通过“Herzen von einer Säge zerschnitten”传达了类似的情感深度。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,这句话都用于描述极端的悲伤和失眠,适合在哀悼和安慰的情境中使用。

相关成语

1. 【心如刀锯】 心如刀割。内心痛苦得象刀割一样。

相关词

1. 【亲人】 亲近人;使人感到亲切可爱; 亲信; 亲近百姓; 指直系亲属或配偶; 指关系亲近者。

2. 【入眠】 入睡,睡着。

3. 【心如刀锯】 心如刀割。内心痛苦得象刀割一样。

4. 【离世】 超脱世俗; 去世﹐死亡。

5. 【面对】 以背相对。面,通"偭"; 面对面,会面; 犹面向; 当面对质; 谓当廷奏对。

相关查询

变风易俗 变风易俗 变风易俗 变风易俗 变风易俗 变风易俗 变风易俗 变风易俗 叠床架屋 叠床架屋

最新发布

精准推荐

鼓字旁的字 溯源 单文孤证 支字旁的字 浓眉大眼 张王李赵 包含零的成语 一丸泥封函谷关 宰柄 厄字旁的字 单耳刀的字 无踪无影 市开头的成语 团花簇锦 眷忡 箪开头的词语有哪些 水性随邪 酉字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词