百词典

时间: 2025-07-19 22:37:52

句子

他即鹿无虞地接受了那份工作,没有考虑到任何潜在的风险。

意思

最后更新时间:2024-08-13 23:39:48

1. 语法结构分析

句子:“他即鹿无虞地接受了那份工作,没有考虑到任何潜在的风险。”

  • 主语:他
  • 谓语:接受了
  • 宾语:那份工作
  • 状语:即鹿无虞地
  • 补语:没有考虑到任何潜在的风险

时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 即鹿无虞:成语,意为“像鹿一样无忧无虑”,形容人做事不考虑后果,轻率。
  • :副词后缀,表示方式。
  • 接受:动词,表示同意或接纳。
  • 那份工作:名词短语,指特定的职位。
  • 没有考虑到:动词短语,表示未曾思考。
  • 任何:代词,表示无论哪一个。
  • 潜在的:形容词,表示隐藏的或可能发生的。
  • 风险:名词,指可能发生的危险或损失。

3. 语境理解

句子描述了一个人轻率地接受了工作,没有考虑可能的风险。这种行为可能在职场环境中被视为不谨慎或缺乏远见。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于批评某人的决策过程,暗示其缺乏深思熟虑。语气的变化(如加重“即鹿无虞地”和“没有考虑到”)可以增强批评的意味。

5. 书写与表达

  • 他轻率地接受了那份工作,未曾考虑潜在的风险。
  • 他毫不犹豫地接受了那份工作,忽略了可能的风险。

. 文化与

即鹿无虞:这个成语源自**古代,比喻人做事不考虑后果,轻率行事。在现代汉语中,这个成语较少使用,但仍能传达出特定的文化意义。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:He accepted the job without a care, not considering any potential risks.

日文翻译:彼はその仕事を気にせず受け入れ、潜在的なリスクを考慮しなかった。

德文翻译:Er nahm den Job ohne Sorge an, ohne mögliche Risiken in Betracht zu ziehen.

重点单词

  • 即鹿无虞:without a care / 気にせず / ohne Sorge
  • 接受:accept / 受け入れる / annehmen
  • 潜在的:potential / 潜在的な / mögliche
  • 风险:risk / リスク / Risiko

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的批评意味,使用“without a care”来表达“即鹿无虞”。
  • 日文翻译使用“気にせず”来传达“即鹿无虞”的轻率态度。
  • 德文翻译使用“ohne Sorge”来对应“即鹿无虞”,并保持了原句的语境和语气。

上下文和语境分析

  • 在职场环境中,这句话可能用于提醒人们在做决策时要考虑潜在的风险。
  • 在日常交流中,这句话可能用于批评某人的轻率行为。

相关成语

1. 【即鹿无虞】 原意是进山打鹿,没有熟悉地形和鹿性的虞官帮助,那是白费气力。后比喻做事如条件不成熟就草率行事,必定劳而无功

相关词

1. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

2. 【即鹿无虞】 原意是进山打鹿,没有熟悉地形和鹿性的虞官帮助,那是白费气力。后比喻做事如条件不成熟就草率行事,必定劳而无功

3. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

4. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。

5. 【风险】 可能发生的危险:担~|冒着~去搞试验。

相关查询

一反其道 一双两美 一双两美 一双两美 一双两美 一双两美 一双两美 一双两美 一双两美 一双两美

最新发布

精准推荐

知白守辱 齊字旁的字 南山有鸟,北山张罗 拖拖沓沓 诛不避贵 肉字旁的字 轻絶 钟岩 閠字旁的字 包含吸的词语有哪些 比字旁的字 目字旁的字 穷神知化 块儿八毛 离鸾别鹤 哦松 包含哺的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词