百词典

时间: 2025-07-19 00:48:17

句子

他明知法律禁止,但还是以身试法,结果被捕了。

意思

最后更新时间:2024-08-10 14:47:04

语法结构分析

句子:“他明知法律禁止,但还是以身试法,结果被捕了。”

  • 主语:他

  • 谓语:明知、禁止、以身试法、被捕

  • 宾语:法律禁止

  • 时态:一般过去时(明知、以身试法、被捕)

  • 语态:主动语态(明知、以身试法)和被动语态(被捕)

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 明知:动词,知道并且清楚。
  • 法律:名词,社会规范的总称。
  • 禁止:动词,不允许。
  • :连词,表示转折。
  • 还是:副词,表示尽管如此。
  • 以身试法:成语,指明知法律禁止却故意违反。
  • 结果:名词,事情的最终状态。
  • 被捕:被动结构,被警察逮捕。

语境理解

  • 句子描述了一个人明知法律禁止某行为,但仍然故意违反,最终被逮捕的情况。
  • 这种行为在社会中通常被视为不负责任和违法的。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述和批评某人的违法行为。
  • 隐含意义是对该人的不赞成和批评。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管他清楚法律的禁令,却故意违反,最终遭到了逮捕。”
  • 或者:“他明知故犯,结果难逃法网。”

文化与*俗

  • “以身试法”是一个成语,反映了**文化中对法律的尊重和对违法行为的谴责。
  • 在**社会,遵守法律被视为每个公民的基本义务。

英/日/德文翻译

  • 英文:He knew the law forbade it, but he still broke the law, and as a result, he was arrested.
  • 日文:彼は法律が禁止していることを知っていたが、それでも法律に触れ、結果として逮捕された。
  • 德文:Er wusste, dass das Gesetz es verbot, aber er hat es trotzdem gebrochen und wurde daraufhin verhaftet.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,清晰地传达了明知故犯和被捕的结果。
  • 日文翻译使用了“知っていた”来表达“明知”,并用“逮捕された”来表达“被捕”。
  • 德文翻译中的“wusste”和“verbot”分别对应“明知”和“禁止”,而“verhaftet”表示“被捕”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在讨论法律遵守、违法行为或法律后果的上下文中。
  • 在社会和法律教育中,这样的句子用于强调遵守法律的重要性。

相关成语

1. 【以身试法】 身:亲身,亲自;试:尝试。试着亲身去做触犯法律的事。指明知故犯

相关词

1. 【以身试法】 身:亲身,亲自;试:尝试。试着亲身去做触犯法律的事。指明知故犯

2. 【禁止】 不许可:厂房重地,~吸烟|~车辆通行。

3. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

云屯席卷 云屯席卷 云屯席卷 云屯席卷 云屯席卷 云屯席卷 云屯席卷 云屯席卷 云屯雾散 云屯雾散

最新发布

精准推荐

憀悢 歪歪倒倒 好谋无决 鼎字旁的字 仙馆 鲤鱼跳龙门 藏诸名山,传之其人 穴宝盖的字 棋输先着 土地使用税 累年 辰字旁的字 隶字旁的字 春秋无义战 鼓字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词