百词典

时间: 2025-05-07 22:20:47

句子

她的小说结局催人泪下,让无数读者为之动容。

意思

最后更新时间:2024-08-11 04:24:33

语法结构分析

句子:“[她的小说结局催人泪下,让无数读者为之动容。]”

  • 主语:“她的小说结局”
  • 谓语:“催人泪下”和“让无数读者为之动容”
  • 宾语:“无数读者”

这个句子是一个复合句,包含两个并列的谓语动词短语:“催人泪下”和“让无数读者为之动容”。两个动词短语共同描述了主语“她的小说结局”的效果。

词汇学习

  • 催人泪下:形容事物非常感人,使人感动到流泪。
  • 动容:形容人的情感被深深触动。

语境理解

这个句子描述了一个小说结局的情感效果,强调了其强烈的感染力。在文学作品的讨论中,这样的句子常用来评价作品的情感深度和读者的共鸣。

语用学分析

这个句子在文学评论或读者交流中使用,用来表达对某部小说情感深度的赞赏。它传递了一种强烈的情感共鸣,可能在推荐书籍或讨论文学作品时使用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “她的小说结局极其感人,触动了无数读者的心弦。”
  • “无数读者被她的小说结局深深打动,流下了感动的泪水。”

文化与习俗

在文学评论中,“催人泪下”和“动容”这样的词汇常用来评价作品的情感力量。这反映了文学作品在文化中的重要地位,以及人们对于情感表达的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The ending of her novel is so moving that it brings tears to the eyes of countless readers, deeply touching them."
  • 日文翻译:"彼女の小説の結末は非常に感動的で、多くの読者を涙ぐませ、深く感動させた。"
  • 德文翻译:"Das Ende ihres Romans ist so bewegend, dass es zahlreiche Leser zum Weinen bringt und tief berührt."

翻译解读

在翻译中,“催人泪下”和“动容”这两个词都被准确地传达了其情感强烈的含义。英文中的“moving”和“deeply touching”,日文中的“非常に感動的”和“深く感動させた”,以及德文中的“bewegend”和“tief berührt”都很好地捕捉了原文的情感强度。

相关成语

1. 【催人泪下】 催:催促,促使。形容事迹十分感人,使人不禁流下眼泪。

相关词

1. 【催人泪下】 催:催促,促使。形容事迹十分感人,使人不禁流下眼泪。

2. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

3. 【结局】 最后的结果;最终的局面:~出人意料|悲惨的~。

4. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

相关查询

焚香膜拜 焚香膜拜 焚香膜拜 焚香膜拜 焚香膜拜 焚香膜拜 焚香膜拜 焚骨扬灰 焚骨扬灰 焚骨扬灰

最新发布

精准推荐

人亲骨肉香 礼坏乐缺 車字旁的字 亅字旁的字 一路平安 浮萍浪梗 儿字旁的字 包含孳的词语有哪些 包含器的成语 包含故的成语 木字旁的字 佐戎 暴衣露盖 鲤鱼风 雁行有序 发短心长 凵字底的字 寸心不昧 耆结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词